Enrico Benassi (1902-1978) - Le bagnanti






Master in frührenaissance Malerei mit Praktikum bei Sotheby’s und 15 Jahren Erfahrung.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 136973 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Le bagnanti, ein Ölgemälde auf Leinwand von Enrico Benassi (Italien, 1930–1940), wird mit Rahmen verkauft.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Wunderbares Werk des Malers Enrico Benassi (Mezzani, 14. Mai 1902 – Parma, 13. Februar 1978), Ölgemälde auf Leinwand in gutem Erhaltungszustand.
Das Gemälde misst 33 x 46 cm.
Der sehr schöne Rahmen ist original aus der Epoche.
Artista di rilevanza internazionale affermatosi come naif, cui la critica più recente tende a riconoscere grande originalità.
Künstler von internationaler Bedeutung, der sich als Naif etabliert hat, dem die neueste Kritik eine große Originalität zuschreibt.
Figlio di contadini, uomo dai mille mestieri: oltre a essere stato emigrante, infatti, è stato contadino, pollivendolo e infermiere, gestore di una trattoria sul Po a Sacchetta, merciaio al mercato della Ghiaia.
Sohn von Bauern, Mensch mit tausend Berufen: so war er nicht nur Emigrant, sondern auch Landwirt, Geflügelhändler und Krankenpfleger, Betreiber einer Trattoria am Po in Sacchetta, Händler auf dem Markt der Ghiaia.
Appassionato di musica, ha suonato il banjo, la chitarra e il mandolino.
Musikbegeistert, er spielte Banjo, Gitarre und Mandoline.
Con i figli (ne ebbe dodici) forma un’orchestrina, che negli anni cinquanta, vaga dalle fiere alle balere ai circhi.
Mit seinen Kindern (er hatte zwölf) gründete er ein kleines Orchester, das in den Fünfzigerjahren von Volksfesten über Ballhäuser bis zu Zirkussen zog.
Solo a una certa età, alla fine degli anni cinquanta incomincia a dedicarsi alla pittura.
Erst zu einem bestimmten Alter, Ende der Fünfzigerjahre, begann er sich der Malerei zu widmen.
Suggestionato dall’esotismo, dai mosaici ravennati e dai reperti egizi dapprima copia e poi velocemente elabora un proprio mondo fantastico, sempre più personale e ricco di colori e di ironia.
Beeinflusst von Exotik, ravennatischen Mosaiken und ägyptischen Hinterlassenschaften kopierte er zunächst, entwickelte dann jedoch rasch eine eigene fantastische Welt, immer persönlicher und reicher an Farben und Ironie.
Dai primi anni sessanta è presente a livello mondiale in tutte le manifestazioni d’arte naif, con una bibliografia eccezionale.
Seit den frühen Sechzigerjahren ist er weltweit in allen Naif-Kunstveranstaltungen präsent, mit einer außergewöhnlichen Bibliographie.
Nel 1988 a Parma si tiene una mostra antologica dell’artista con la pubblicazione di una monografia completa.
Im Jahr 1988 wird in Parma eine umfassende Einzelausstellung des Künstlers veranstaltet mit der Veröffentlichung einer vollständigen Monographie.
Provenienza mercato antiquario Italiano
Herkunft: Italienischer Antiquitätenmarkt.
Spedizione rapida con imballo sicuro
Schneller Versand mit sicherer Verpackung.
Der Verkäufer stellt sich vor
Wunderbares Werk des Malers Enrico Benassi (Mezzani, 14. Mai 1902 – Parma, 13. Februar 1978), Ölgemälde auf Leinwand in gutem Erhaltungszustand.
Das Gemälde misst 33 x 46 cm.
Der sehr schöne Rahmen ist original aus der Epoche.
Artista di rilevanza internazionale affermatosi come naif, cui la critica più recente tende a riconoscere grande originalità.
Künstler von internationaler Bedeutung, der sich als Naif etabliert hat, dem die neueste Kritik eine große Originalität zuschreibt.
Figlio di contadini, uomo dai mille mestieri: oltre a essere stato emigrante, infatti, è stato contadino, pollivendolo e infermiere, gestore di una trattoria sul Po a Sacchetta, merciaio al mercato della Ghiaia.
Sohn von Bauern, Mensch mit tausend Berufen: so war er nicht nur Emigrant, sondern auch Landwirt, Geflügelhändler und Krankenpfleger, Betreiber einer Trattoria am Po in Sacchetta, Händler auf dem Markt der Ghiaia.
Appassionato di musica, ha suonato il banjo, la chitarra e il mandolino.
Musikbegeistert, er spielte Banjo, Gitarre und Mandoline.
Con i figli (ne ebbe dodici) forma un’orchestrina, che negli anni cinquanta, vaga dalle fiere alle balere ai circhi.
Mit seinen Kindern (er hatte zwölf) gründete er ein kleines Orchester, das in den Fünfzigerjahren von Volksfesten über Ballhäuser bis zu Zirkussen zog.
Solo a una certa età, alla fine degli anni cinquanta incomincia a dedicarsi alla pittura.
Erst zu einem bestimmten Alter, Ende der Fünfzigerjahre, begann er sich der Malerei zu widmen.
Suggestionato dall’esotismo, dai mosaici ravennati e dai reperti egizi dapprima copia e poi velocemente elabora un proprio mondo fantastico, sempre più personale e ricco di colori e di ironia.
Beeinflusst von Exotik, ravennatischen Mosaiken und ägyptischen Hinterlassenschaften kopierte er zunächst, entwickelte dann jedoch rasch eine eigene fantastische Welt, immer persönlicher und reicher an Farben und Ironie.
Dai primi anni sessanta è presente a livello mondiale in tutte le manifestazioni d’arte naif, con una bibliografia eccezionale.
Seit den frühen Sechzigerjahren ist er weltweit in allen Naif-Kunstveranstaltungen präsent, mit einer außergewöhnlichen Bibliographie.
Nel 1988 a Parma si tiene una mostra antologica dell’artista con la pubblicazione di una monografia completa.
Im Jahr 1988 wird in Parma eine umfassende Einzelausstellung des Künstlers veranstaltet mit der Veröffentlichung einer vollständigen Monographie.
Provenienza mercato antiquario Italiano
Herkunft: Italienischer Antiquitätenmarkt.
Spedizione rapida con imballo sicuro
Schneller Versand mit sicherer Verpackung.
