STeW (1978) - Bird Mashup






Studeerde Kunstgeschiedenis aan Ecole du Louvre en specialiseert zich al meer dan 25 jaar in hedendaagse kunst.
| € 90 | ||
|---|---|---|
| € 80 | ||
| € 75 | ||
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 129574 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Origineel 2011 pochoir kunstwerk van STeW (geboren in 1978), Bird Mashup, met handtekening, groen, 80 × 80 cm, ingelijst, Frankrijk, street art, originele editie.
Beschrijving van de verkoper
Oeuvre réalisé pour mon exposition personnelle "chromologie" -> Werk gemaakt voor mijn solo-expositie "chromologie"
STeW né en 1978 - Street Art & Pochoir -> STeW geboren in 1978 - Straatkunst & Sjabloonkunst
Basé à Ivry-sur-Seine, STeW pose son empreinte sur les murs du monde entier depuis près de 30 ans. -> Woonachtig in Ivry-sur-Seine, legt STeW al bijna 30 jaar zijn stempel op muren over de hele wereld.
Entré dans le graffiti en 1996, il découvre le pochoir en 2006 et développe une technique unique : utiliser ses pochoirs comme des tampons. -> Hij begon in 1996 met graffiti, ontdekte in 2006 sjabloonkunst en ontwikkelde een unieke techniek: zijn sjablonen gebruiken als stempels.
Cette approche singulière lui permet de créer des oiseaux majestueux dessinés par le blanc, sublimés par des fonds aux couleurs vibrantes inspirés des estampes asiatiques. -> Deze unieke aanpak stelt hem in staat majestueuze vogels te creëren die in wit zijn uitgetekend, versterkt door achtergronden in levendige kleuren geïnspireerd op Aziatische houtsnedes.
Œuvre majeure : Le "Héron Bleu", fresque monumentale de 53 mètres de haut dans le 13ème arrondissement de Paris (place de Vénétie), reconnue comme l'une des plus hautes façades peintes d'Europe. -> Hoofdstukwerk: Le Héron Bleu, een monumentale fresco van 53 meter hoog in het 13e arrondissement van Parijs (Place de Vénétie), erkend als een van de hoogste beschilderde gevels van Europa.
Réalisée en 2013 avec la galerie Itinerrance, cette œuvre a nécessité 3 mois de travail et plus d'une centaine de pochoirs. -> Gerealiseerd in 2013 met galerie Itinerrance, vereiste dit werk drie maanden werk en meer dan honderd sjablonen.
Livre : En 2025, STeW publie "À Vol d'Oiseau", un ouvrage de 300 pages retraçant 10 ans de travail de rue à travers le monde - de la banlieue parisienne aux recoins urbains internationaux. -> Boek: In 2025 publiceert STeW "À Vol d'Oiseau", een werk van 300 pagina's dat tien jaar straatwerk wereldwijd traceert - van de Parijse voorsteden tot de internationale stedelijke uithoeken.
La rue reste son terrain de jeu favori : "C'est là que j'ai fait mes armes, où se créent les rencontres, où on offre aux gens un peu de bonheur..." Une révolution silencieuse, pochoir après pochoir. -> De straat blijft zijn favoriete speelterrein: "Daar heb ik mijn wapens aangescherpt, ontmoetingen ontstaan, daar bieden we mensen een beetje geluk..." Een stille revolutie, sjabloon na sjabloon.
Projets notables : Tour Paris 13, Djerbahood (Tunisie), expositions à Moscou, Lisbonne, Vancouver, Londres... -> Notabele projecten: Tour Paris 13, Djerbahood (Tunesië), tentoonstellingen in Moskou, Lissabon, Vancouver, Londen...
Oeuvre réalisé pour mon exposition personnelle "chromologie" -> Werk gemaakt voor mijn solo-expositie "chromologie"
STeW né en 1978 - Street Art & Pochoir -> STeW geboren in 1978 - Straatkunst & Sjabloonkunst
Basé à Ivry-sur-Seine, STeW pose son empreinte sur les murs du monde entier depuis près de 30 ans. -> Woonachtig in Ivry-sur-Seine, legt STeW al bijna 30 jaar zijn stempel op muren over de hele wereld.
Entré dans le graffiti en 1996, il découvre le pochoir en 2006 et développe une technique unique : utiliser ses pochoirs comme des tampons. -> Hij begon in 1996 met graffiti, ontdekte in 2006 sjabloonkunst en ontwikkelde een unieke techniek: zijn sjablonen gebruiken als stempels.
Cette approche singulière lui permet de créer des oiseaux majestueux dessinés par le blanc, sublimés par des fonds aux couleurs vibrantes inspirés des estampes asiatiques. -> Deze unieke aanpak stelt hem in staat majestueuze vogels te creëren die in wit zijn uitgetekend, versterkt door achtergronden in levendige kleuren geïnspireerd op Aziatische houtsnedes.
Œuvre majeure : Le "Héron Bleu", fresque monumentale de 53 mètres de haut dans le 13ème arrondissement de Paris (place de Vénétie), reconnue comme l'une des plus hautes façades peintes d'Europe. -> Hoofdstukwerk: Le Héron Bleu, een monumentale fresco van 53 meter hoog in het 13e arrondissement van Parijs (Place de Vénétie), erkend als een van de hoogste beschilderde gevels van Europa.
Réalisée en 2013 avec la galerie Itinerrance, cette œuvre a nécessité 3 mois de travail et plus d'une centaine de pochoirs. -> Gerealiseerd in 2013 met galerie Itinerrance, vereiste dit werk drie maanden werk en meer dan honderd sjablonen.
Livre : En 2025, STeW publie "À Vol d'Oiseau", un ouvrage de 300 pages retraçant 10 ans de travail de rue à travers le monde - de la banlieue parisienne aux recoins urbains internationaux. -> Boek: In 2025 publiceert STeW "À Vol d'Oiseau", een werk van 300 pagina's dat tien jaar straatwerk wereldwijd traceert - van de Parijse voorsteden tot de internationale stedelijke uithoeken.
La rue reste son terrain de jeu favori : "C'est là que j'ai fait mes armes, où se créent les rencontres, où on offre aux gens un peu de bonheur..." Une révolution silencieuse, pochoir après pochoir. -> De straat blijft zijn favoriete speelterrein: "Daar heb ik mijn wapens aangescherpt, ontmoetingen ontstaan, daar bieden we mensen een beetje geluk..." Een stille revolutie, sjabloon na sjabloon.
Projets notables : Tour Paris 13, Djerbahood (Tunisie), expositions à Moscou, Lisbonne, Vancouver, Londres... -> Notabele projecten: Tour Paris 13, Djerbahood (Tunesië), tentoonstellingen in Moskou, Lissabon, Vancouver, Londen...
