Popolo Batak - Antico Pustaha - 1857





Markeer als favoriet om een melding te krijgen wanneer de veiling begint.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 135164 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Beschrijving van de verkoper
Antico Pustaha (ook Pustaka genoemd), een magisch-ritueel en waarzeggend boek typisch voor de cultuur van het Batak-volk, een etnische groep op het eiland Sumatra in Indonesië (in het bijzonder de regio rondom het meer van Toba).
De pagina's (Laklak): Ze zijn niet van gewoon papier, maar gemaakt van de binnenste bast van de alim-boom.
De binding: De twee uiteinden van de schors zijn verlijmd of bevestigd aan twee harde houten kaften (lampak), vaak versierd of ingelegd (soms met figuren van hagedissen of salamanders, symbolen van de aarde-godin).
De tekst is geschreven in Batak-letters, een syllabisch alfabet van Indiase oorsprong (afgeleid van de oude Brahmi-schrift). De taal die in deze boeken wordt gebruikt, is de hata poda, een archaïsche en rituele taal die alleen toegankelijk is voor priesters.
Deze boeken waren de persoonlijke notitieboeken en kookboeken van de Datu (de priester-sjaman, genezer en tovenaar van de gemeenschap).
De vier creaturen die in de kwadranten zijn uitgesneden zijn hagedissen of salamanders, een van de belangrijkste mythische figuren voor de Batak, verbonden met de aarde-godin: Boraspati ni Tano.
Het medaillon in het midden van de kaft is een koloniale koperen munt van 1 Cent uit Nederlands-Indië (Nederlandsch Indië), daterend exact uit 1857.
De verkoper stelt zich voor
Antico Pustaha (ook Pustaka genoemd), een magisch-ritueel en waarzeggend boek typisch voor de cultuur van het Batak-volk, een etnische groep op het eiland Sumatra in Indonesië (in het bijzonder de regio rondom het meer van Toba).
De pagina's (Laklak): Ze zijn niet van gewoon papier, maar gemaakt van de binnenste bast van de alim-boom.
De binding: De twee uiteinden van de schors zijn verlijmd of bevestigd aan twee harde houten kaften (lampak), vaak versierd of ingelegd (soms met figuren van hagedissen of salamanders, symbolen van de aarde-godin).
De tekst is geschreven in Batak-letters, een syllabisch alfabet van Indiase oorsprong (afgeleid van de oude Brahmi-schrift). De taal die in deze boeken wordt gebruikt, is de hata poda, een archaïsche en rituele taal die alleen toegankelijk is voor priesters.
Deze boeken waren de persoonlijke notitieboeken en kookboeken van de Datu (de priester-sjaman, genezer en tovenaar van de gemeenschap).
De vier creaturen die in de kwadranten zijn uitgesneden zijn hagedissen of salamanders, een van de belangrijkste mythische figuren voor de Batak, verbonden met de aarde-godin: Boraspati ni Tano.
Het medaillon in het midden van de kaft is een koloniale koperen munt van 1 Cent uit Nederlands-Indië (Nederlandsch Indië), daterend exact uit 1857.

