Ariosto - Orlando Furioso - 1713






Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
7 € | ||
|---|---|---|
5 € | ||
4 € | ||
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 131604 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
En illustrerad veneziansk utgåva från 1713 av Ludovico Ariostos Orlando Furioso, på italienska, med tvåkolumners text, träsnittsvignetter och inledningsblad, hårdpärm, 466 sidor, Venezia Domenico Louisa, 1:a upplagan i detta format.
Beskrivning från säljaren
DAME, CAVALIERI, DUELLI E MAGIE: ORLANDO FURIOSO I VENEZIANSKA ÅRTONDE
Denna venetianska utgåva från 1713 av Orlando furioso återger Ludovico Ariostos epos i en elegant sjuttonhundrasstil, berikad av Lodovico Dolces ottava rima- Argument och Tommaso Porcacchis Allegorier. Tryckt i Venedig av Domenico Louisa, verket utgör ett verkligt tolkningskompendium av Ariostos mästerverk: text i två kolumner, träsnittsvykor, ornament och små slutbord följer läsaren i en resa som under 1700-talet får nästan kanonisk och skolmässig betydelse. Inkluderingen av de Fem Köp med egen täckkant fulländar redaktionens plan, och erbjuder Ariosto både poetisk och moraliserad, spektakulär och kommenterad.
MARKET VALUE
De venetianska 1700-talsutgåvorna av Orlando furioso i oktav, kompletta och i gott skick, ligger generellt i ett område mellan 500 och 800 euro. Värdet varierar beroende på papperskvalitet, fullständighet av träsnittsvyerna, närvaro av de Fem Köpen och bokbindningens kvalitet. Exemplar med starkt slipsade papper, tydliga sprickor eller strukturella defekter tenderar att ligga i den lägre delen av intervallet, medan välbevarade kopior med klar ikonografisk apparat kan nå den övre delen.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
S. 462; 2 nn.; (2). Från s. 415 i slutet, med egen titelsida: De fem könen av M. Lodovico Ariosto. Texten är uppställd i två kolumner. Ornament vid titelsidan med porträtt av författaren; ornament, slutbord och träsnittsvykor i texten. Cirkulationsfattig kartongband med handskriven titel på ryggen, delvis avlägsnad, tecken på slitage; snitt sprayade röda. Blad med vissa bränningar och fläckningar. I gamla böcker med en histories plurisecularitet kan vissa imperfektioner finnas som inte alltid syns i beskrivningen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Orlando furioso.
Con gli Argomenti in ottava rima di Lodovico Dolce, e le Allegorie di Tommaso Porcacchi.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
Ludovico Ariosto.
I cinque canti di M. Lodovico Ariosto.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Publicerad första gången 1516 och slutligt omarbetad 1532 är Orlando furioso en av Europas litterära höjdpunkter. Ett riddarlyrikt epos och samtidigt en raffinerad reflektion över världens oordning, som väver samman kärlek, galenskap, magi, krig och resor i en labyrinthliknande men väl orkestrerad berättelse.
På 1700-talet är Furioso redan ett kanoniskt textstycke i italiensk kultur: ett föremål för bildad läsning men också för bredare och mer hemmelig nytta. Lodoso Dolces Argument sammanfattar varje sång och leder läsaren, medan Tommaso Porcacchis Allegorier erbjuder en moralisk och symbolisk nyckel, och omtolkar verket ur ett etiskt och didaktiskt perspektiv. Träsnittsvyerna visualiserar dueller, förtrollningar och fantasifulla landskap, gör dikten mer tillgänglig och spektakulär.
1713 års utgåva placeras i en venetiansk redaktionstradition som syftar till att göra Ariosto "förklarad" och följd, och förvandlar dikten till en skolklassiker och hemmabok, stabil i den borgerliga och aristokratiska biblioteken på tiden.
BIOGRAFI ÖVER FÖRFATTAREN
Ludovico Ariosto (1474–1533), född i Reggio Emilia och verksam vid Ferraras Este-samfällnings hov, var poet, diplomat och hovman. Med Orlando furioso fullbordade han riddarens tradition som Boiardo inledde, och förenade ironi, metrisk harmoni och en sofistikerad narrativ konstruktion. Hans språk blev en modell för balans och grace, och verket fick en extraordinär europeisk spridning och påverkade djupt episk och romanesque litteratur under efterföljande århundraden.
UTGIVNINGS HISTORY OCH CIRCULATION
Efter de tre berömda femtonhundrautgåvorna av författaren (1516, 1521, 1532) upplevde Furioso en enorm tryckära. Under 1600- och 1700-talen vittnar venetianska utgåvor, ofta illustrerade och utrustade med tolkningsapparater, om textens kommersiella och didaktiska livskraft. Louisa-utgåvan från 1713 är en av de tidigaste illustrerade sjuttonhundrasutgåvorna i oktavformat, riktad till en bildad publik men inte uteslutande aristokratisk, och speglar den fullständiga kanonisering av verket i den italienska kulturens landskap.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
ICCU / OPAC SBN, Orlando furioso, Venezia, Domenico Louisa, 1713, med katalogposter och bibliotekslokaliseringar.
Edit16, för traditionen av femtonhundrats-texten och Dolces och Porcacchis apparata.
Gamba, Bartolomeo, Serie dei testi di lingua e di altre opere importanti nella italiana letteratura, Venezia, 1839, s. 77–85.
Agosti, Alberto, Bibliografia ariostesca, sektioner dedikerade till illustrerade och sjuttonhundrasutgåvor.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, s.v. Arioste, för den europeiska redaktionella lyckan.
Säljarens berättelse
Översatt av Google ÖversättDAME, CAVALIERI, DUELLI E MAGIE: ORLANDO FURIOSO I VENEZIANSKA ÅRTONDE
Denna venetianska utgåva från 1713 av Orlando furioso återger Ludovico Ariostos epos i en elegant sjuttonhundrasstil, berikad av Lodovico Dolces ottava rima- Argument och Tommaso Porcacchis Allegorier. Tryckt i Venedig av Domenico Louisa, verket utgör ett verkligt tolkningskompendium av Ariostos mästerverk: text i två kolumner, träsnittsvykor, ornament och små slutbord följer läsaren i en resa som under 1700-talet får nästan kanonisk och skolmässig betydelse. Inkluderingen av de Fem Köp med egen täckkant fulländar redaktionens plan, och erbjuder Ariosto både poetisk och moraliserad, spektakulär och kommenterad.
MARKET VALUE
De venetianska 1700-talsutgåvorna av Orlando furioso i oktav, kompletta och i gott skick, ligger generellt i ett område mellan 500 och 800 euro. Värdet varierar beroende på papperskvalitet, fullständighet av träsnittsvyerna, närvaro av de Fem Köpen och bokbindningens kvalitet. Exemplar med starkt slipsade papper, tydliga sprickor eller strukturella defekter tenderar att ligga i den lägre delen av intervallet, medan välbevarade kopior med klar ikonografisk apparat kan nå den övre delen.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
S. 462; 2 nn.; (2). Från s. 415 i slutet, med egen titelsida: De fem könen av M. Lodovico Ariosto. Texten är uppställd i två kolumner. Ornament vid titelsidan med porträtt av författaren; ornament, slutbord och träsnittsvykor i texten. Cirkulationsfattig kartongband med handskriven titel på ryggen, delvis avlägsnad, tecken på slitage; snitt sprayade röda. Blad med vissa bränningar och fläckningar. I gamla böcker med en histories plurisecularitet kan vissa imperfektioner finnas som inte alltid syns i beskrivningen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Orlando furioso.
Con gli Argomenti in ottava rima di Lodovico Dolce, e le Allegorie di Tommaso Porcacchi.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
Ludovico Ariosto.
I cinque canti di M. Lodovico Ariosto.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Publicerad första gången 1516 och slutligt omarbetad 1532 är Orlando furioso en av Europas litterära höjdpunkter. Ett riddarlyrikt epos och samtidigt en raffinerad reflektion över världens oordning, som väver samman kärlek, galenskap, magi, krig och resor i en labyrinthliknande men väl orkestrerad berättelse.
På 1700-talet är Furioso redan ett kanoniskt textstycke i italiensk kultur: ett föremål för bildad läsning men också för bredare och mer hemmelig nytta. Lodoso Dolces Argument sammanfattar varje sång och leder läsaren, medan Tommaso Porcacchis Allegorier erbjuder en moralisk och symbolisk nyckel, och omtolkar verket ur ett etiskt och didaktiskt perspektiv. Träsnittsvyerna visualiserar dueller, förtrollningar och fantasifulla landskap, gör dikten mer tillgänglig och spektakulär.
1713 års utgåva placeras i en venetiansk redaktionstradition som syftar till att göra Ariosto "förklarad" och följd, och förvandlar dikten till en skolklassiker och hemmabok, stabil i den borgerliga och aristokratiska biblioteken på tiden.
BIOGRAFI ÖVER FÖRFATTAREN
Ludovico Ariosto (1474–1533), född i Reggio Emilia och verksam vid Ferraras Este-samfällnings hov, var poet, diplomat och hovman. Med Orlando furioso fullbordade han riddarens tradition som Boiardo inledde, och förenade ironi, metrisk harmoni och en sofistikerad narrativ konstruktion. Hans språk blev en modell för balans och grace, och verket fick en extraordinär europeisk spridning och påverkade djupt episk och romanesque litteratur under efterföljande århundraden.
UTGIVNINGS HISTORY OCH CIRCULATION
Efter de tre berömda femtonhundrautgåvorna av författaren (1516, 1521, 1532) upplevde Furioso en enorm tryckära. Under 1600- och 1700-talen vittnar venetianska utgåvor, ofta illustrerade och utrustade med tolkningsapparater, om textens kommersiella och didaktiska livskraft. Louisa-utgåvan från 1713 är en av de tidigaste illustrerade sjuttonhundrasutgåvorna i oktavformat, riktad till en bildad publik men inte uteslutande aristokratisk, och speglar den fullständiga kanonisering av verket i den italienska kulturens landskap.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
ICCU / OPAC SBN, Orlando furioso, Venezia, Domenico Louisa, 1713, med katalogposter och bibliotekslokaliseringar.
Edit16, för traditionen av femtonhundrats-texten och Dolces och Porcacchis apparata.
Gamba, Bartolomeo, Serie dei testi di lingua e di altre opere importanti nella italiana letteratura, Venezia, 1839, s. 77–85.
Agosti, Alberto, Bibliografia ariostesca, sektioner dedikerade till illustrerade och sjuttonhundrasutgåvor.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, s.v. Arioste, för den europeiska redaktionella lyckan.
