Landscape - Huang Gesheng - Kina

07
dagar
06
timmar
08
minuter
04
sekunder
Startbud
€ 1
Reservationspriset är ej uppnått
Sarah Le Helley
Expert
Utvalt av Sarah Le Helley

Studerat asiatisk konst och konstmarknadsföring; forskade i Taipei; arbetat på auktionshus.

Uppskattat pris  € 170 - € 200
Inga bud har lämnats

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 133888 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Beskrivning från säljaren

Jag ärvt denna målning från min farbror som köpte den 2001 av konstnären Huang Gesheng.

I övre högra hörnet av målningen ser du de två första raderna ur Tang-dikten (Shan Xing, "mountain walk") av Du Mu (803-852).
Bokstavligen:
"långt upp längs den kalla bergsvägen som slingrar sig; där molnen stiger bor ett hus".

Om Huang Gesheng:
Huang Gesheng föddes 1950 i Wuxuan-ankringen, Guangxi autonoma region. Efter examen från Guangxi Art Academy 1982 stannade han där som lärare. Hans målningar uttrycker en känsla av akademisk humor och modernitet. Han är skicklig på att framställa Guilins landskap och Guangxi‑folks unika charm. Medan hans blommor och fåglar‑målningar visar en känsla av fräschör och elegans. För närvarande är Huang Gesheng ordförande i Föreningen för främjandet av Lijiang-målarskolan. Han har tidigare haft positioner som vice ordförande i China Artists Association, vice ordförande i Central Committee of the China Zhi Gong Party och president för Guangxi Arts University. Han har även visat sina konstverk i länder som USA och Nederländerna, och i regioner som Taiwans provins i Kina. Han har publicerat över 40 samlingar och album med sina målningar. Hans välkända mästerverk är det kinesiska målarseglet Hundred Miles of the Lijiang River, och hans målning Lijiang River Amidst Misty Rain färdades en gång ut i rymden ombord på Shenzhou VI bemannade rymdskepp.

Utdrag ur intervjun 2024-07-14 av kinesiska nyhetsbyrån CNS (CNS:s webbplats):
CNS: Hur lärde du dig och utvecklade en passion för kinesisk målning? Vilka är de särskiljande egenskaperna hos kinesisk målning, och vad är dess essens?
Huang Gesheng: Mitt intresse för bildkonst är medfött. Så snart jag kunde stå upp och gå började jag skissa på ler- väggar. Vid 72 år är jag fortfarande målar. Målning har alltid varit en passion som jag hängivet följer.
Kinesisk målning skapas med en borste doppad i vatten, bläck och färger på siden eller papper, vilket speglar forntidens förståelse av naturen, samhället och deras kopplingar till politik, filosofi, religion, moral, litteratur och naturen, bland annat.
Kinesisk målning omfattar djup kunskap inom litteratur, kalligrafi, historia, filosofi, politik och sociologi, och visar bredden av kinesisk kultur. Den fungerar som ett "visitkort" som representerar den goda bilden av den kinesiska nationen. Den kan skildra karaktärerna och skönheten i olika perioder i kinesisk historia, förkroppsliga insikter, karaktär, psykologi och temperament hos det kinesiska folket.
Den långa rullan Long Along the River During the Qingming Festival av nor Song-dynastins målare Zhang Zeduan är en livaktig skildring av stadssilhuetten i huvudstaden Dongjing (även känd som Bianjing, dagens Kaifeng i Henan) och livet för människor från alla samhällsskikt. Det är ett oöverträffat mästerverk i kinesisk och till och med global målarkonst historia, nu erkänt som ett nationellt skatter med betydande historiskt och konstnärt värde.
Kinesisk målning, i sin utveckling, omfattar olika genrer och stilar från olika artister och skolor. Den har gradvis bildat tre huvud kategories målningar: landskap, figurer och blommor och fåglar. Kinesisk målning besitter unika konstnärliga uttryck och estetiska drag och utgör en viktig komponent i den fina traditionella kinesiska kulturen.

CNS: Vilka skillnader ser du mellan kinesisk och västerländsk målning, och tycker du att kinesisk målning bör anpassa sig till västerländska estetiska principer?
Huang Gesheng: På 1900-talet var det en trend att ”använda västerländsk målning för att omforma kinesisk målning.” Västerländskt-skissade tekniker ersatte tillfälligt den traditionella bredbildsutbildningen i kinesisk målning som kombinerar teknik och konstnärlig essens. Vissa konstnärer förespråkade till och med idén om att använda västerländsk målning för att reformera kinesisk målning.
Medan jag skapade Hundred Miles of the Lijiang River övervägde jag om jag skulle skildra Lijiang River i en västerländsk abstrakt stil eller använda den traditionella kinesiska realistiska tillvägagångssättet. Efter noggrant övervägande valde jag det senare.
Kinesisk kultur är ett stort och unikt system. Jämfört med västerländsk kultur har den egna distinkta särdrag. Dessa kulturer kan inte ersätta varandra, men de kan definitivt influera varandra. Kinesisk målning, som en del av den fina traditionella kinesiska kulturen, följer ett relativt stabilt utvecklingsmönster och rytm. Den bör inte ändra sin kurs utifrån västerländska preferenser.
Vi kan absolut lära oss av västerländsk målning när det gäller form och färguttryck. Det är ett sätt att komplettera våra egna brister. Däremot bör vi undvika att blint kopiera eller imitera hela det främmande landets kulturella sammanhang.
När jag först åkte till USA i mitten av 1980-talet var Kinas ekonomiska utveckling inte hög, och västerlänningar hade inte en djup förståelse för kinesisk kultur. I jämförelse med västerländska konstnärers verk var vissa mästerverk av kinesiska målare mycket prisvärda. Vissa västerlänningar frågade mig till och med: ”Lärde Kina sin kultur från Japan?”
När Kina får allt starkare nationell kraft har västvärlden successivt kommit att erkänna värdet av kinesiska traditionella konstformer som kinesisk målning. Denna erkänsla har väckt ett ökat intresse för att förstå och lära sig om dem. Kinas status i den globala konstscenen har stigit, och värdet av kinesiska konstverk har stadigt ökat.
Kinesisk målning, även om de kan vara bara ett litet papper, har enormt värde på grund av djupet i kinesisk kultur och den historiska betydelsen de bär. Varje målning är unik och oersättlig, tillverkad genom konstnärens långvariga engagemang och övning.

CNS: Hur kan traditionell kinesisk målning innovera och utvecklas effektivt i nutiden?
Huang Gesheng: Traditionell kinesisk målning bör utvecklas i takt med tiden och ärva utmärkta element från traditionen.
Innovationer i kinesisk målning bör fokusera på att skapa nya tematiker och innehåll samt generera nya konstnärliga begrepp och anda, snarare än att bara hitta nya motiv eller arbeta isolerat för att utveckla unika tekniker.
Inför en mångfacetterad kulturell bild bör kinesisk målning behålla renheten i pensel och bläck. Unga konstnärer bör fördjupa sig i traditionell kultur, förstärka självbildning och konstnärlig estetisk förmåga, och därigenom skapa nya stilistiska kännetecken.
Kunstnärer måste helt och hållet ägna sig åt sitt arbete, vara villiga att tåla ensamhet, noggrant öva penselteknik och komposition, stärka sin litterära och konstnärliga odling och klokt integrera nya material. Först då kan de bidra till den innovativa utvecklingen av kinesisk målning.

CNS: Som ledare för Lijiang-målarskolan, hur tror du att skolan kan bättre visa essensen av traditionell kinesisk målning och främja internationisk konstnärlig utbyte och samarbete?
Huang Gesheng: Konst är inte ett elfenbenstorn; den är starkt kopplad till socialt liv. Den använder sitt unika språk för att dokumentera och spegla historiska förändringar.
Lijiang-målarskolan grundades efter skapandet av Hundred Miles of the Lijiang River. Denna målarskola kännetecknas av betoningen på skissning och livaktig framställning. Den utgör en typisk södernstil med värme, lugn, livlighet, en känsla av familj, storslagenhet och öppenhet.
Som en regional målarskola bör våra konstnärer först och främst ägna sig åt att skapa verk som återspeglar Guangxis unika karaktär. Detta gör att deras verk bättre kan demonstrera Guangxis charm och förkroppsliga essensen av traditionell kinesisk målning.
Finskonst är ett universellt språk utan gränser. Att främja internationkt konstnärligt utbyte kan förmedla Kinas goodwill och hjälpa till att undanröja missförstånd. Guangxi, geografiskt nära ASEAN-länder och med kulturella band, arbetar aktivt för att etablera Lijiang-målarskolan som ett internationellt välkänt konstvarumärke. Denna satsning syftar till att främja samarbete och utbyte mellan Guangxi och länder och regioner längs Bälte- och vägrenen, särskilt ASEAN-länderna.
Under de senaste åren har jag, med stöd av Guangxi Arts University, förespråkat inrättandet av Kinas första grundutbildning kallad ”Kinesisk målning” – Academy of Chinese Painting vid Guangxi Arts University. Denna institution har fostrat tusentals studenter som befinner sig i olika delar av världen.
Lijiang-målarskolan har organiserat aktiviteter som "Malaysia-Guangxi Cultural Boat - Lijiang Painting School Masterpieces Exhibition" och "Lijiang Painting School Silk Road Journey", som presenterar en serie framstående konstverk. Konstnärer från skolan har även rest till länder som Kambodja, Thailand och Republiken Korea för att hämta inspiration, delta i konstnärligt utbyte och främja traditionell kinesisk bläckmålning.
Framöver planerar Lijiang-målarskolan att organisera konstutställningar i länder längs Bälte- och vägrenens rutter, med fokus på ASEAN-länderna för att underlätta Guangxis roll som bro och länk i kulturellt utbyte och samarbete mellan Kina och ASEAN-länder i konstfältet.

note: Leveranskostnad (även utanför Europa) betalas av köparen. Leverans sker i ett kartongrull.

Jag ärvt denna målning från min farbror som köpte den 2001 av konstnären Huang Gesheng.

I övre högra hörnet av målningen ser du de två första raderna ur Tang-dikten (Shan Xing, "mountain walk") av Du Mu (803-852).
Bokstavligen:
"långt upp längs den kalla bergsvägen som slingrar sig; där molnen stiger bor ett hus".

Om Huang Gesheng:
Huang Gesheng föddes 1950 i Wuxuan-ankringen, Guangxi autonoma region. Efter examen från Guangxi Art Academy 1982 stannade han där som lärare. Hans målningar uttrycker en känsla av akademisk humor och modernitet. Han är skicklig på att framställa Guilins landskap och Guangxi‑folks unika charm. Medan hans blommor och fåglar‑målningar visar en känsla av fräschör och elegans. För närvarande är Huang Gesheng ordförande i Föreningen för främjandet av Lijiang-målarskolan. Han har tidigare haft positioner som vice ordförande i China Artists Association, vice ordförande i Central Committee of the China Zhi Gong Party och president för Guangxi Arts University. Han har även visat sina konstverk i länder som USA och Nederländerna, och i regioner som Taiwans provins i Kina. Han har publicerat över 40 samlingar och album med sina målningar. Hans välkända mästerverk är det kinesiska målarseglet Hundred Miles of the Lijiang River, och hans målning Lijiang River Amidst Misty Rain färdades en gång ut i rymden ombord på Shenzhou VI bemannade rymdskepp.

Utdrag ur intervjun 2024-07-14 av kinesiska nyhetsbyrån CNS (CNS:s webbplats):
CNS: Hur lärde du dig och utvecklade en passion för kinesisk målning? Vilka är de särskiljande egenskaperna hos kinesisk målning, och vad är dess essens?
Huang Gesheng: Mitt intresse för bildkonst är medfött. Så snart jag kunde stå upp och gå började jag skissa på ler- väggar. Vid 72 år är jag fortfarande målar. Målning har alltid varit en passion som jag hängivet följer.
Kinesisk målning skapas med en borste doppad i vatten, bläck och färger på siden eller papper, vilket speglar forntidens förståelse av naturen, samhället och deras kopplingar till politik, filosofi, religion, moral, litteratur och naturen, bland annat.
Kinesisk målning omfattar djup kunskap inom litteratur, kalligrafi, historia, filosofi, politik och sociologi, och visar bredden av kinesisk kultur. Den fungerar som ett "visitkort" som representerar den goda bilden av den kinesiska nationen. Den kan skildra karaktärerna och skönheten i olika perioder i kinesisk historia, förkroppsliga insikter, karaktär, psykologi och temperament hos det kinesiska folket.
Den långa rullan Long Along the River During the Qingming Festival av nor Song-dynastins målare Zhang Zeduan är en livaktig skildring av stadssilhuetten i huvudstaden Dongjing (även känd som Bianjing, dagens Kaifeng i Henan) och livet för människor från alla samhällsskikt. Det är ett oöverträffat mästerverk i kinesisk och till och med global målarkonst historia, nu erkänt som ett nationellt skatter med betydande historiskt och konstnärt värde.
Kinesisk målning, i sin utveckling, omfattar olika genrer och stilar från olika artister och skolor. Den har gradvis bildat tre huvud kategories målningar: landskap, figurer och blommor och fåglar. Kinesisk målning besitter unika konstnärliga uttryck och estetiska drag och utgör en viktig komponent i den fina traditionella kinesiska kulturen.

CNS: Vilka skillnader ser du mellan kinesisk och västerländsk målning, och tycker du att kinesisk målning bör anpassa sig till västerländska estetiska principer?
Huang Gesheng: På 1900-talet var det en trend att ”använda västerländsk målning för att omforma kinesisk målning.” Västerländskt-skissade tekniker ersatte tillfälligt den traditionella bredbildsutbildningen i kinesisk målning som kombinerar teknik och konstnärlig essens. Vissa konstnärer förespråkade till och med idén om att använda västerländsk målning för att reformera kinesisk målning.
Medan jag skapade Hundred Miles of the Lijiang River övervägde jag om jag skulle skildra Lijiang River i en västerländsk abstrakt stil eller använda den traditionella kinesiska realistiska tillvägagångssättet. Efter noggrant övervägande valde jag det senare.
Kinesisk kultur är ett stort och unikt system. Jämfört med västerländsk kultur har den egna distinkta särdrag. Dessa kulturer kan inte ersätta varandra, men de kan definitivt influera varandra. Kinesisk målning, som en del av den fina traditionella kinesiska kulturen, följer ett relativt stabilt utvecklingsmönster och rytm. Den bör inte ändra sin kurs utifrån västerländska preferenser.
Vi kan absolut lära oss av västerländsk målning när det gäller form och färguttryck. Det är ett sätt att komplettera våra egna brister. Däremot bör vi undvika att blint kopiera eller imitera hela det främmande landets kulturella sammanhang.
När jag först åkte till USA i mitten av 1980-talet var Kinas ekonomiska utveckling inte hög, och västerlänningar hade inte en djup förståelse för kinesisk kultur. I jämförelse med västerländska konstnärers verk var vissa mästerverk av kinesiska målare mycket prisvärda. Vissa västerlänningar frågade mig till och med: ”Lärde Kina sin kultur från Japan?”
När Kina får allt starkare nationell kraft har västvärlden successivt kommit att erkänna värdet av kinesiska traditionella konstformer som kinesisk målning. Denna erkänsla har väckt ett ökat intresse för att förstå och lära sig om dem. Kinas status i den globala konstscenen har stigit, och värdet av kinesiska konstverk har stadigt ökat.
Kinesisk målning, även om de kan vara bara ett litet papper, har enormt värde på grund av djupet i kinesisk kultur och den historiska betydelsen de bär. Varje målning är unik och oersättlig, tillverkad genom konstnärens långvariga engagemang och övning.

CNS: Hur kan traditionell kinesisk målning innovera och utvecklas effektivt i nutiden?
Huang Gesheng: Traditionell kinesisk målning bör utvecklas i takt med tiden och ärva utmärkta element från traditionen.
Innovationer i kinesisk målning bör fokusera på att skapa nya tematiker och innehåll samt generera nya konstnärliga begrepp och anda, snarare än att bara hitta nya motiv eller arbeta isolerat för att utveckla unika tekniker.
Inför en mångfacetterad kulturell bild bör kinesisk målning behålla renheten i pensel och bläck. Unga konstnärer bör fördjupa sig i traditionell kultur, förstärka självbildning och konstnärlig estetisk förmåga, och därigenom skapa nya stilistiska kännetecken.
Kunstnärer måste helt och hållet ägna sig åt sitt arbete, vara villiga att tåla ensamhet, noggrant öva penselteknik och komposition, stärka sin litterära och konstnärliga odling och klokt integrera nya material. Först då kan de bidra till den innovativa utvecklingen av kinesisk målning.

CNS: Som ledare för Lijiang-målarskolan, hur tror du att skolan kan bättre visa essensen av traditionell kinesisk målning och främja internationisk konstnärlig utbyte och samarbete?
Huang Gesheng: Konst är inte ett elfenbenstorn; den är starkt kopplad till socialt liv. Den använder sitt unika språk för att dokumentera och spegla historiska förändringar.
Lijiang-målarskolan grundades efter skapandet av Hundred Miles of the Lijiang River. Denna målarskola kännetecknas av betoningen på skissning och livaktig framställning. Den utgör en typisk södernstil med värme, lugn, livlighet, en känsla av familj, storslagenhet och öppenhet.
Som en regional målarskola bör våra konstnärer först och främst ägna sig åt att skapa verk som återspeglar Guangxis unika karaktär. Detta gör att deras verk bättre kan demonstrera Guangxis charm och förkroppsliga essensen av traditionell kinesisk målning.
Finskonst är ett universellt språk utan gränser. Att främja internationkt konstnärligt utbyte kan förmedla Kinas goodwill och hjälpa till att undanröja missförstånd. Guangxi, geografiskt nära ASEAN-länder och med kulturella band, arbetar aktivt för att etablera Lijiang-målarskolan som ett internationellt välkänt konstvarumärke. Denna satsning syftar till att främja samarbete och utbyte mellan Guangxi och länder och regioner längs Bälte- och vägrenen, särskilt ASEAN-länderna.
Under de senaste åren har jag, med stöd av Guangxi Arts University, förespråkat inrättandet av Kinas första grundutbildning kallad ”Kinesisk målning” – Academy of Chinese Painting vid Guangxi Arts University. Denna institution har fostrat tusentals studenter som befinner sig i olika delar av världen.
Lijiang-målarskolan har organiserat aktiviteter som "Malaysia-Guangxi Cultural Boat - Lijiang Painting School Masterpieces Exhibition" och "Lijiang Painting School Silk Road Journey", som presenterar en serie framstående konstverk. Konstnärer från skolan har även rest till länder som Kambodja, Thailand och Republiken Korea för att hämta inspiration, delta i konstnärligt utbyte och främja traditionell kinesisk bläckmålning.
Framöver planerar Lijiang-målarskolan att organisera konstutställningar i länder längs Bälte- och vägrenens rutter, med fokus på ASEAN-länderna för att underlätta Guangxis roll som bro och länk i kulturellt utbyte och samarbete mellan Kina och ASEAN-länder i konstfältet.

note: Leveranskostnad (även utanför Europa) betalas av köparen. Leverans sker i ett kartongrull.

Uppgifter

Artist
Huang Gesheng
Sold with frame
Nej
Säljs av
Ägare eller återförsäljare
Titel på konstverket
Landscape
Teknik
Blandteknik
Ursprungsland
Kina
År
2001
Skick
Utmärkt skick
Höjd
35 cm
Bredd
47 cm
Vikt
1 kg
Tidsålder
1980-1990
Såldes av
NederländernaVerifierad
7
Sålda objekt
Privat

Liknande objekt

För dig i

Kinesisk konst