En träskulptur - Prampram - Ghana

07
dagar
22
timmar
31
minuter
10
sekunder
Startbud
€ 1
Reservationspriset är ej uppnått
Julien Gauthier
Expert
Utvalt av Julien Gauthier

Tio års erfarenhet av historiska vapen, rustningar och afrikansk konst.

Uppskattat pris  € 800 - € 900
Inga bud har lämnats

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 135350 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

En träs sculpture från Ghana med titeln 'A wooden sculpture', från Prampram, levererad med stativ, höjd 172 cm, vikt 2,2 kg, i godtagbart skick.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

Prampram staff, Southern region, Prampram town, Ghana. Incl stand.

This prestige staff or scepter, attributed to the very rare and confidential corpus of Prampram statuary (Ga-Dangme people, coastal region of southeastern Ghana), is characterized by a repetitive and highly ritualized vertical totemic structure.

The object takes the form of a long, vertical pole carved from a single block, onto which several stylized anthropomorphic figures are superimposed. This vertical, repetitive structure evokes the continuity of lineage, generational stacking, and the connection between the earthly world and the realm of the ancestors. Each figure embodies the minimalist aesthetic canon characteristic of sculptures from this region: a very elongated, slender body, arms close to the torso ending abruptly without detail for the hands, and simplified legs. The figures have ovoid or spherical heads mounted on long, cylindrical necks. The faces exhibit a strict economy of means: the eyes and mouths are simple, punctiform incisions, and the nose is reduced to a thin, straight vertical ridge. Between the different sections and at the base of each figure, the wood is punctuated by geometric bulges shaped like hourglasses or spools. On several segments, natural fiber collars or cord bindings are visible, a common ritual addition used to secure the object's magical or symbolic power. The lower part of the staff, just before the terminal sleeve inserted into the base, is carved with a helical twist motif. This spiral movement creates a dynamic break with the vertical rigidity of the rest of the piece.

Historical inquiry into the origins and migration history of the Prampram people situates this community within the broader ethnolinguistic constellation known as the Ga‑Dangme of southeastern Ghana. The Ga‑Dangme category designates a group of related peoples speaking varieties of the Kwa branch of the Niger‑Congo language family, with Dangme dialects spoken in the coastal plain extending from Kpone to Ada and including groups such as the Ada, Krobo, Ningo, Osudoku, Shai, and Prampram (identified in sources as the Gbugbla subgroup) and Ga dialects concentrated around Accra and Tema. The linguistic classification underscores shared structural affinities among these speech communities and reflects deeper historical connections across the region, forming the linguistic substrate of present‑day Ga‑Dangme identity.

Reconstruction of early migratory narratives among Ga‑Dangme groups relies principally on oral tradition, supplemented by historical linguistics and early colonial records. Multiple oral histories recorded in local archives and community memory posit a long series of migrations from the eastern reaches of Africa toward the Gulf of Guinea. These traditions, while variable in detail, describe ancestral movements from regions associated in cosmological accounts with zones as far east as Egypt and Southern Sudan, with subsequent sojourns in territories identified as Same in Niger and Ile‑Ife in present‑day Nigeria before westward movement into Benin, Togo, and ultimately the coastal plains of modern Ghana.

The historical layers embedded in these narratives cannot be uncritically equated with documented pre‑colonial migration events in the manner of written histories, but they constitute an indigenous archive of memory that complements archaeological, linguistic, and ethnographic evidence. These stories position the Ga‑Dangme — including the group ancestral to the Prampram community — as part of a long trajectory of movement along established trans‑Saharan and trans‑Sahelian routes, gradually descending the Niger River corridor and crossing the Volta River before arriving on the Accra plains by the thirteenth to fourteenth centuries.

Within Ghanaian historical geography, the Dangme groups, including the Prampram people, are understood to have coalesced into discrete communities in the Greater Accra coastal plains by roughly 1400 CE, with settlement patterns articulated around clan‑based landholdings and autonomous town structures. Dina Kropp‑Dakubu and other historical linguists note that the “in‑migration of the Ga‑Dangme‑speaking people… was probably complete by CE 1400” and that the distinctions between Ga and Dangme linguistic varieties crystallized over subsequent centuries of settlement and interaction with neighboring groups.

Sociocultural organization among Dangme societies reflects these deep histories of mobility and adaptation. Many Dangme communities, including Prampram, have traditionally structured kinship and land tenure through patrilineal descent, while maintaining complex ritual institutions and performative practices that reinforce social continuity. Ritual festivals such as Homowo, interpreted as an expression of agricultural resilience and communal memory of past hardship, are central to communal identity and trace shared cultural frameworks across Ga‑Dangme groups.

Early European sources from the seventeenth and eighteenth centuries provide further corroboration of the presence of Dangme communities at important coastal entrepôts during the pre‑colonial and early colonial eras. Historical records of trade and contact — for example, references in merchant accounts to towns identified as Ponnie (Kpone), Lay (Ningo), and Pompena (Prampram) — indicate that these communities were integrated into the emergent Atlantic economy, functioning as nodes in commercial networks linking interior producers with European traders.

Settlement in the Prampram area itself took shape against this backdrop of coastal exchange and local social evolution. Prampram (identified in colonial and later cartographic sources as Gbugbla) emerged as a distinct town entity with its own chiefly lineage and system of customary authority, engaging in fishing, small‑scale farming, and trade long before formal colonial administration. Its linguistic identity as Dangme and its integration into the regional festival calendar situate the community firmly within the cultural matrix of the Ga‑Dangme coastal societies.

While oral accounts often extend ancestral origins to ancient Near Eastern contexts, such as migrations from Israel in the first millennium BCE, these narratives should be read primarily as mytho‑historical frameworks through which the Ga‑Dangme peoples articulate notions of antiquity, spiritual lineage, and existential continuity rather than as literal geographic provenance verified by archaeological data. Such motifs — recurring in multiple African oral traditions — serve to anchor local histories in cosmological horizons that transcend immediate geographic memory.

Colonial encounter in the eighteenth and nineteenth centuries introduced new political dynamics but did not fundamentally alter the ethnic composition of the Prampram community, which remained rooted in its indigenous Dangme lineage. The town’s participation in coastal trade, including interactions mediated through European trading forts, expanded its economic reach while reinforcing its position within the network of Ga‑Dangme polities.

In sum, the provenance of the Prampram people is best understood as the cumulative outcome of long‑distance movements of Ga‑Dangme ancestors, processes of settlement and differentiation on the Accra plains, and sustained cultural reproduction through local institutions of language, ritual, and social organization. The interdisciplinary synthesis of oral tradition, linguistic classification, and historical documentation affirms that the Prampram community did not arise ex nihilo in the last centuries but emerged from deep historical roots within the dynamic ethnographic landscape of West Africa.

M. E. Kropp Dakubu, Korle Meets the Sea: A Sociolinguistic History of Accra (Oxford University Press, 1997). This work traces the emergence and spread of the Ga and Dangme languages across the coastal plain and analyzes migration traditions and historical contact with other groups; linguistic evidence is used to reconstruct aspects of ethnogenesis.
Carl Christian Reindorf, The History of the Gold Coast and Asante (originally published 1895; Ghana Universities Press edition). A seminal historical account by one of the earliest indigenous historians; it preserves local oral traditions and incorporates them into a cohesive narrative of Gold Coast history that includes references to coastal peoples and migration movements.
Victoria Ellen Smith (ed.), Voices of Ghana (Cambridge University Press, 2018). This anthology includes contributions on many Ghanaian ethnic traditions and oral histories, including material relevant to Ga‑Dangme cultural identity and historical narrative.
Joshua N. Kudadjie, “Aspects of Ga and Dangme Thought about Time as Contained in Their Proverbs.” In Time and Temporality in Intercultural Perspective, Brill (1996). A disciplinary study offering insight into Ga‑Dangme conceptualizations that intersect with historical reflection and cultural expression.

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.

Säljarens berättelse

Wolfgang Jaenickes engagemang för afrikansk konst började inte i fältet eller på marknaden utan i ett tystare, mer inåtvänt utrymme— bland papper, böcker och föremål som tillhört hans far. Arkivet över Europas forna kolonier var inte ordnat för att berätta en enskild historia; det antydde många. Det inbjöd till granskning snarare än vördnad, och det lärde Jaenicke tidigt att föremål aldrig är tysta. De bär tid inom sig—spricka och kontinuitet hållna i samma form—och de ber om att bli lästa lika noggrant som texter. I mer än ett kvarts sekel har Jaenicke verkat som samlare, handlare och mellanhand, även om inget av dessa ord riktigt fångar formen av hans verksamhet. Det som brukade grupperas, för bat med ”Tribal Art” under rubriken, har aldrig verkat för honom som en sluten eller historisk kategori. Det är istället ett set av levande traditioner, ständigt förhandlande om nutiden. Hans akademiska utbildning—innehållande etnologi, konsthistoria och jämföranderegelverk—gav honom en grammatik. Själva språket lärde han sig på annat håll. I Mali, Kamerun, Elfenbenskusten, Burkina Faso, Togo och Ghana uppstod kunskap långsamt, genom upprepade möten som förvandlades till relationer, och genom förtroende byggt inte på en gång utan över år. Mali blev den gravitationsmässiga kärnan i denna erfarenhet. Mellan 2002 och 2012 bodde och arbetade Jaenicke i Bamako och Ségou, där han drev Tribalartforum, ett galleri med utsikt över Nigerfloden. Rummet vägrade enkel kronologi. Skulpturer och keramik delade plats med fotografi, och verk av Malick Sidibé—bilder av malisk ungdom på 1970-talet, självsäkra och översvallande—hängde bredvid äldre rituella former. Effekten var inte nostalgisk utan klargörande: dåtid och nutid utelämnade inte varandra utan skärpte varandra. Kriget 2012 avslutade detta kapitel abrupt, som krig tenderar att göra. Men det upplöstes inte arbetet. Tillsammans med Aguibou Kamaté omgrupperade Jaenicke i Lomé, närmare de platser där många av föremålen kom ifrån och till de rutter de fortfarande färdas längs. Sedan 2018 har Berlin blivit ännu en punkt på denna karta. Galerie Wolfgang Jaenicke verkar nu mittemot Charlottenburgs slott, understödd av ett litet team av specialister. Dess fokus vilar särskilt på västafrikanska bronser och terrakottor—material formar av jord och eld, och av minnesformer som vägrar enkel översättning. Det som särskiljer Jaenickes praktik är inte bara dess geografiska räckvidd utan dess inre spänning. Fältarbete paras samman med släktforskning; handel behandlas som ofrån skiljt från ansvar. I samarbete med museer och akademiska initiativ gestaltas cirkulation inte som uttag men som en etisk process som förblir ofullständig. Målet är inte att ta bort föremål från världen och försegla dem, utan att hålla dem läsbara inom den—att låta dem fortsätta tala, även när villkoren för deras tal förändras. ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke är ett Berlinbaserat galleri som specialiserar sig på västafrikansk skulptur, bronser, terrakottor, masker och samtida afrikansk konst. Det leds av Wolfgang Jaenicke, vars arbete förenar samlande, handel, släktforskning, fältarbete och arkivdokumentation. Enligt galleriets egen redogörelse studerade Jaenicke etnologi, konsthistoria och jämförande rätt och har arbetat inom området afrikansk konst i mer än tjugofem år. Hans aktiviteter utvecklades genom långsiktig medverkan i länder som Mali, Kamerun, Elfenbenskusten, Burkina Faso, Ghana och Togo. Snarare än att presentera afrikansk konst som en sluten historisk kategori beskriver han den som en pågående kulturell tradition formad av levande samhällen och föränderliga historiska sammanhang. En särskilt viktig fas av hans karriär var i Mali, där han bodde och arbetade ungefär mellan 2002 och 2012 i Bamako och Ségou. Där drev han Tribalartforum, ett galleri som kombinerade historisk afrikansk skulptur med samtida afrikansk fotografi, inklusive verk av Malick Sidibé. Den politiska och militära krisen i Mali 2012 ledde till stängningen av denna fas av verksamheten. Senare, tillsammans med Aguibou Kamaté, fortsatte Jaenicke arbeta från Lomé, Togo, innan han etablerade en galleriverksamhet i Berlin nära Charlottenburgs slott. Galleriet lägger särskild tonvikt på västafrikanska bronser, terrakottor, verk relaterade till Benin och Ife, Nok-skulpturer, Dogon-konst, Baule-skulpturer, Senufo-objekt och Yoruba-material. Ett särskiljande drag i Jaenickes offentliga ställning är hans upprepade betoning av provenance-transparens och återvinningsdebatter. På flera publicerade föremålsposter diskuterar galleriet uttryckligen frågor kring exportdokumentation, UNESCO-konventioner, ägandetshistorik och kommunikation med forskare och restitutionforskare. Dessa uttalanden speglar bredare samtida debatter om cirkulationen av afrikansk kulturarv, legalitet, samlarhistoria och museer uppköpspraxis. Galleriet upprätthåller omfattande onlinearkiv och kataloger som dokumenterar hundratals afrikanska föremål, inklusive Benin- och Ife-bronser, Nok-terrakottor, Dogon-skulpturer, Baule-figurer, Fon-objekt, Moba-figurer och annat västafrikanskt material. För forskare intresserade av historien om handeln med afrikansk konst representerar Jaenicke en senare generation av handlare jämfört med figurer som John J. Klejman. Medan Klejman tillhörde den post-krigstidens New York-marknad på 1950–1970-talet, har Jaenickes arbete formats av samtida frågor om fältredovisning, släktforskning, återbetalningsdiskussioner, digitala arkiv och direkt engagemang med västafrikanska nätverk och konstnärer. Denna text bygger på AI Information
Översatt av Google Översätt

Prampram staff, Southern region, Prampram town, Ghana. Incl stand.

This prestige staff or scepter, attributed to the very rare and confidential corpus of Prampram statuary (Ga-Dangme people, coastal region of southeastern Ghana), is characterized by a repetitive and highly ritualized vertical totemic structure.

The object takes the form of a long, vertical pole carved from a single block, onto which several stylized anthropomorphic figures are superimposed. This vertical, repetitive structure evokes the continuity of lineage, generational stacking, and the connection between the earthly world and the realm of the ancestors. Each figure embodies the minimalist aesthetic canon characteristic of sculptures from this region: a very elongated, slender body, arms close to the torso ending abruptly without detail for the hands, and simplified legs. The figures have ovoid or spherical heads mounted on long, cylindrical necks. The faces exhibit a strict economy of means: the eyes and mouths are simple, punctiform incisions, and the nose is reduced to a thin, straight vertical ridge. Between the different sections and at the base of each figure, the wood is punctuated by geometric bulges shaped like hourglasses or spools. On several segments, natural fiber collars or cord bindings are visible, a common ritual addition used to secure the object's magical or symbolic power. The lower part of the staff, just before the terminal sleeve inserted into the base, is carved with a helical twist motif. This spiral movement creates a dynamic break with the vertical rigidity of the rest of the piece.

Historical inquiry into the origins and migration history of the Prampram people situates this community within the broader ethnolinguistic constellation known as the Ga‑Dangme of southeastern Ghana. The Ga‑Dangme category designates a group of related peoples speaking varieties of the Kwa branch of the Niger‑Congo language family, with Dangme dialects spoken in the coastal plain extending from Kpone to Ada and including groups such as the Ada, Krobo, Ningo, Osudoku, Shai, and Prampram (identified in sources as the Gbugbla subgroup) and Ga dialects concentrated around Accra and Tema. The linguistic classification underscores shared structural affinities among these speech communities and reflects deeper historical connections across the region, forming the linguistic substrate of present‑day Ga‑Dangme identity.

Reconstruction of early migratory narratives among Ga‑Dangme groups relies principally on oral tradition, supplemented by historical linguistics and early colonial records. Multiple oral histories recorded in local archives and community memory posit a long series of migrations from the eastern reaches of Africa toward the Gulf of Guinea. These traditions, while variable in detail, describe ancestral movements from regions associated in cosmological accounts with zones as far east as Egypt and Southern Sudan, with subsequent sojourns in territories identified as Same in Niger and Ile‑Ife in present‑day Nigeria before westward movement into Benin, Togo, and ultimately the coastal plains of modern Ghana.

The historical layers embedded in these narratives cannot be uncritically equated with documented pre‑colonial migration events in the manner of written histories, but they constitute an indigenous archive of memory that complements archaeological, linguistic, and ethnographic evidence. These stories position the Ga‑Dangme — including the group ancestral to the Prampram community — as part of a long trajectory of movement along established trans‑Saharan and trans‑Sahelian routes, gradually descending the Niger River corridor and crossing the Volta River before arriving on the Accra plains by the thirteenth to fourteenth centuries.

Within Ghanaian historical geography, the Dangme groups, including the Prampram people, are understood to have coalesced into discrete communities in the Greater Accra coastal plains by roughly 1400 CE, with settlement patterns articulated around clan‑based landholdings and autonomous town structures. Dina Kropp‑Dakubu and other historical linguists note that the “in‑migration of the Ga‑Dangme‑speaking people… was probably complete by CE 1400” and that the distinctions between Ga and Dangme linguistic varieties crystallized over subsequent centuries of settlement and interaction with neighboring groups.

Sociocultural organization among Dangme societies reflects these deep histories of mobility and adaptation. Many Dangme communities, including Prampram, have traditionally structured kinship and land tenure through patrilineal descent, while maintaining complex ritual institutions and performative practices that reinforce social continuity. Ritual festivals such as Homowo, interpreted as an expression of agricultural resilience and communal memory of past hardship, are central to communal identity and trace shared cultural frameworks across Ga‑Dangme groups.

Early European sources from the seventeenth and eighteenth centuries provide further corroboration of the presence of Dangme communities at important coastal entrepôts during the pre‑colonial and early colonial eras. Historical records of trade and contact — for example, references in merchant accounts to towns identified as Ponnie (Kpone), Lay (Ningo), and Pompena (Prampram) — indicate that these communities were integrated into the emergent Atlantic economy, functioning as nodes in commercial networks linking interior producers with European traders.

Settlement in the Prampram area itself took shape against this backdrop of coastal exchange and local social evolution. Prampram (identified in colonial and later cartographic sources as Gbugbla) emerged as a distinct town entity with its own chiefly lineage and system of customary authority, engaging in fishing, small‑scale farming, and trade long before formal colonial administration. Its linguistic identity as Dangme and its integration into the regional festival calendar situate the community firmly within the cultural matrix of the Ga‑Dangme coastal societies.

While oral accounts often extend ancestral origins to ancient Near Eastern contexts, such as migrations from Israel in the first millennium BCE, these narratives should be read primarily as mytho‑historical frameworks through which the Ga‑Dangme peoples articulate notions of antiquity, spiritual lineage, and existential continuity rather than as literal geographic provenance verified by archaeological data. Such motifs — recurring in multiple African oral traditions — serve to anchor local histories in cosmological horizons that transcend immediate geographic memory.

Colonial encounter in the eighteenth and nineteenth centuries introduced new political dynamics but did not fundamentally alter the ethnic composition of the Prampram community, which remained rooted in its indigenous Dangme lineage. The town’s participation in coastal trade, including interactions mediated through European trading forts, expanded its economic reach while reinforcing its position within the network of Ga‑Dangme polities.

In sum, the provenance of the Prampram people is best understood as the cumulative outcome of long‑distance movements of Ga‑Dangme ancestors, processes of settlement and differentiation on the Accra plains, and sustained cultural reproduction through local institutions of language, ritual, and social organization. The interdisciplinary synthesis of oral tradition, linguistic classification, and historical documentation affirms that the Prampram community did not arise ex nihilo in the last centuries but emerged from deep historical roots within the dynamic ethnographic landscape of West Africa.

M. E. Kropp Dakubu, Korle Meets the Sea: A Sociolinguistic History of Accra (Oxford University Press, 1997). This work traces the emergence and spread of the Ga and Dangme languages across the coastal plain and analyzes migration traditions and historical contact with other groups; linguistic evidence is used to reconstruct aspects of ethnogenesis.
Carl Christian Reindorf, The History of the Gold Coast and Asante (originally published 1895; Ghana Universities Press edition). A seminal historical account by one of the earliest indigenous historians; it preserves local oral traditions and incorporates them into a cohesive narrative of Gold Coast history that includes references to coastal peoples and migration movements.
Victoria Ellen Smith (ed.), Voices of Ghana (Cambridge University Press, 2018). This anthology includes contributions on many Ghanaian ethnic traditions and oral histories, including material relevant to Ga‑Dangme cultural identity and historical narrative.
Joshua N. Kudadjie, “Aspects of Ga and Dangme Thought about Time as Contained in Their Proverbs.” In Time and Temporality in Intercultural Perspective, Brill (1996). A disciplinary study offering insight into Ga‑Dangme conceptualizations that intersect with historical reflection and cultural expression.

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.

Säljarens berättelse

Wolfgang Jaenickes engagemang för afrikansk konst började inte i fältet eller på marknaden utan i ett tystare, mer inåtvänt utrymme— bland papper, böcker och föremål som tillhört hans far. Arkivet över Europas forna kolonier var inte ordnat för att berätta en enskild historia; det antydde många. Det inbjöd till granskning snarare än vördnad, och det lärde Jaenicke tidigt att föremål aldrig är tysta. De bär tid inom sig—spricka och kontinuitet hållna i samma form—och de ber om att bli lästa lika noggrant som texter. I mer än ett kvarts sekel har Jaenicke verkat som samlare, handlare och mellanhand, även om inget av dessa ord riktigt fångar formen av hans verksamhet. Det som brukade grupperas, för bat med ”Tribal Art” under rubriken, har aldrig verkat för honom som en sluten eller historisk kategori. Det är istället ett set av levande traditioner, ständigt förhandlande om nutiden. Hans akademiska utbildning—innehållande etnologi, konsthistoria och jämföranderegelverk—gav honom en grammatik. Själva språket lärde han sig på annat håll. I Mali, Kamerun, Elfenbenskusten, Burkina Faso, Togo och Ghana uppstod kunskap långsamt, genom upprepade möten som förvandlades till relationer, och genom förtroende byggt inte på en gång utan över år. Mali blev den gravitationsmässiga kärnan i denna erfarenhet. Mellan 2002 och 2012 bodde och arbetade Jaenicke i Bamako och Ségou, där han drev Tribalartforum, ett galleri med utsikt över Nigerfloden. Rummet vägrade enkel kronologi. Skulpturer och keramik delade plats med fotografi, och verk av Malick Sidibé—bilder av malisk ungdom på 1970-talet, självsäkra och översvallande—hängde bredvid äldre rituella former. Effekten var inte nostalgisk utan klargörande: dåtid och nutid utelämnade inte varandra utan skärpte varandra. Kriget 2012 avslutade detta kapitel abrupt, som krig tenderar att göra. Men det upplöstes inte arbetet. Tillsammans med Aguibou Kamaté omgrupperade Jaenicke i Lomé, närmare de platser där många av föremålen kom ifrån och till de rutter de fortfarande färdas längs. Sedan 2018 har Berlin blivit ännu en punkt på denna karta. Galerie Wolfgang Jaenicke verkar nu mittemot Charlottenburgs slott, understödd av ett litet team av specialister. Dess fokus vilar särskilt på västafrikanska bronser och terrakottor—material formar av jord och eld, och av minnesformer som vägrar enkel översättning. Det som särskiljer Jaenickes praktik är inte bara dess geografiska räckvidd utan dess inre spänning. Fältarbete paras samman med släktforskning; handel behandlas som ofrån skiljt från ansvar. I samarbete med museer och akademiska initiativ gestaltas cirkulation inte som uttag men som en etisk process som förblir ofullständig. Målet är inte att ta bort föremål från världen och försegla dem, utan att hålla dem läsbara inom den—att låta dem fortsätta tala, även när villkoren för deras tal förändras. ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke är ett Berlinbaserat galleri som specialiserar sig på västafrikansk skulptur, bronser, terrakottor, masker och samtida afrikansk konst. Det leds av Wolfgang Jaenicke, vars arbete förenar samlande, handel, släktforskning, fältarbete och arkivdokumentation. Enligt galleriets egen redogörelse studerade Jaenicke etnologi, konsthistoria och jämförande rätt och har arbetat inom området afrikansk konst i mer än tjugofem år. Hans aktiviteter utvecklades genom långsiktig medverkan i länder som Mali, Kamerun, Elfenbenskusten, Burkina Faso, Ghana och Togo. Snarare än att presentera afrikansk konst som en sluten historisk kategori beskriver han den som en pågående kulturell tradition formad av levande samhällen och föränderliga historiska sammanhang. En särskilt viktig fas av hans karriär var i Mali, där han bodde och arbetade ungefär mellan 2002 och 2012 i Bamako och Ségou. Där drev han Tribalartforum, ett galleri som kombinerade historisk afrikansk skulptur med samtida afrikansk fotografi, inklusive verk av Malick Sidibé. Den politiska och militära krisen i Mali 2012 ledde till stängningen av denna fas av verksamheten. Senare, tillsammans med Aguibou Kamaté, fortsatte Jaenicke arbeta från Lomé, Togo, innan han etablerade en galleriverksamhet i Berlin nära Charlottenburgs slott. Galleriet lägger särskild tonvikt på västafrikanska bronser, terrakottor, verk relaterade till Benin och Ife, Nok-skulpturer, Dogon-konst, Baule-skulpturer, Senufo-objekt och Yoruba-material. Ett särskiljande drag i Jaenickes offentliga ställning är hans upprepade betoning av provenance-transparens och återvinningsdebatter. På flera publicerade föremålsposter diskuterar galleriet uttryckligen frågor kring exportdokumentation, UNESCO-konventioner, ägandetshistorik och kommunikation med forskare och restitutionforskare. Dessa uttalanden speglar bredare samtida debatter om cirkulationen av afrikansk kulturarv, legalitet, samlarhistoria och museer uppköpspraxis. Galleriet upprätthåller omfattande onlinearkiv och kataloger som dokumenterar hundratals afrikanska föremål, inklusive Benin- och Ife-bronser, Nok-terrakottor, Dogon-skulpturer, Baule-figurer, Fon-objekt, Moba-figurer och annat västafrikanskt material. För forskare intresserade av historien om handeln med afrikansk konst representerar Jaenicke en senare generation av handlare jämfört med figurer som John J. Klejman. Medan Klejman tillhörde den post-krigstidens New York-marknad på 1950–1970-talet, har Jaenickes arbete formats av samtida frågor om fältredovisning, släktforskning, återbetalningsdiskussioner, digitala arkiv och direkt engagemang med västafrikanska nätverk och konstnärer. Denna text bygger på AI Information
Översatt av Google Översätt

Uppgifter

Etnisk grupp / kultur
Prampram
Ursprungsland
Ghana
Material
Trä
Sold with stand
Ja
Skick
Godtagbart skick
Konstverkets titel
A wooden sculpture
Höjd
172 cm
Vikt
2,2 kg
Såldes av
TysklandVerifierad
6342
Sålda objekt
99,51%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Liknande objekt

För dig i

Afrikansk konst och stamkonst