Nr. 100306613

Verkauft
Humorvolles Tabakgedicht - Yanagawa Seigan (1789–1858) - Tabak ist dem Sake überlegen. - Papier - Seigan Yanagawa - Japan - Späte Edo-Zeit
Höchstgebot
€ 50
Vor 1 Tag

Humorvolles Tabakgedicht - Yanagawa Seigan (1789–1858) - Tabak ist dem Sake überlegen. - Papier - Seigan Yanagawa - Japan - Späte Edo-Zeit

This is a Seven-Character Quatrain (Shichigon Zekku), a form of Chinese poetry popular among Japanese scholars of the time. The script style is Sōsho (Cursive Script), which focuses on flow and artistic expression over legibility, making it difficult to decipher character-by-character without specific knowledge of the poem. Based on Seigan's known works and the visible characters, the poem appears to be an Ode to Tobacco. Transcription (Right to Left): Line 1: "The servants in the North of Yan burn the brushwood." North of Yan (Yanbei): Refers to a region in China (around Beijing) historically associated with tobacco usage in classical literature. Burn the brushwood: A poetic metaphor for burning tobacco leaves in a pipe. Line 2: "How did the spark release this lucky seed to be transmitted?" He wonders at the good fortune ("lucky seed") of tobacco being spread to the world (or Japan) via a simple spark. Line 3: "Inhaling and exhaling, the hermit knows its sweetness." Hermit/Immortal (Sennin): Seigan refers to himself or the smoker as a refined hermit who understands the true "sweet" taste of the smoke. Line 4: "[It] absolutely surpasses a single cup." One cup: Refers to a cup of wine or sake. Conclusion: Seigan declares that a good smoke is far superior to a drink of alcohol. Summary This is a hanging scroll (kakejiku) featuring a poem by the late-Edo master Yanagawa Seigan. It is a humorous and appreciative poem about tobacco, claiming that a smoke is superior to a drink of alcohol. The vigorous, flowing brushstrokes are characteristic of Seigan's dynamic personality. Size 206.5 x 64 cm (total) 133 x 48 cm (main paper) Shaft tip: Wood Condition: There is damage to the main paper. One shaft is missing. Yanagawa Seigan (1789–1858) was one of the most significant Confucian scholars, calligraphers, and Kanshi poets (poets writing in classical Chinese) of the late Edo period. Seigan was not just an artist; he was a political activist. He was a fervent Imperial Loyalist who advocated for the restoration of the Emperor and the overthrow of the Tokugawa Shogunate.

Nr. 100306613

Verkauft
Humorvolles Tabakgedicht - Yanagawa Seigan (1789–1858) - Tabak ist dem Sake überlegen. - Papier - Seigan Yanagawa - Japan - Späte Edo-Zeit

Humorvolles Tabakgedicht - Yanagawa Seigan (1789–1858) - Tabak ist dem Sake überlegen. - Papier - Seigan Yanagawa - Japan - Späte Edo-Zeit

This is a Seven-Character Quatrain (Shichigon Zekku), a form of Chinese poetry popular among Japanese scholars of the time. The script style is Sōsho (Cursive Script), which focuses on flow and artistic expression over legibility, making it difficult to decipher character-by-character without specific knowledge of the poem.

Based on Seigan's known works and the visible characters, the poem appears to be an Ode to Tobacco.

Transcription (Right to Left):

Line 1: "The servants in the North of Yan burn the brushwood."

North of Yan (Yanbei): Refers to a region in China (around Beijing) historically associated with tobacco usage in classical literature.

Burn the brushwood: A poetic metaphor for burning tobacco leaves in a pipe.

Line 2: "How did the spark release this lucky seed to be transmitted?"

He wonders at the good fortune ("lucky seed") of tobacco being spread to the world (or Japan) via a simple spark.

Line 3: "Inhaling and exhaling, the hermit knows its sweetness."

Hermit/Immortal (Sennin): Seigan refers to himself or the smoker as a refined hermit who understands the true "sweet" taste of the smoke.

Line 4: "[It] absolutely surpasses a single cup."

One cup: Refers to a cup of wine or sake.

Conclusion: Seigan declares that a good smoke is far superior to a drink of alcohol.

Summary
This is a hanging scroll (kakejiku) featuring a poem by the late-Edo master Yanagawa Seigan. It is a humorous and appreciative poem about tobacco, claiming that a smoke is superior to a drink of alcohol. The vigorous, flowing brushstrokes are characteristic of Seigan's dynamic personality.

Size
206.5 x 64 cm (total)
133 x 48 cm (main paper)
Shaft tip: Wood
Condition: There is damage to the main paper. One shaft is missing.

Yanagawa Seigan (1789–1858) was one of the most significant Confucian scholars, calligraphers, and Kanshi poets (poets writing in classical Chinese) of the late Edo period. Seigan was not just an artist; he was a political activist. He was a fervent Imperial Loyalist who advocated for the restoration of the Emperor and the overthrow of the Tokugawa Shogunate.

Höchstgebot
€ 50
Giovanni Bottero
Experte
Schätzung  € 200 - € 300

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Japanische Kunst

Suchalarm einrichten
Richten Sie einen Suchalarm ein, um benachrichtigt zu werden, sobald neue passende Objekte verfügbar sind.

Dieses Objekt wurde vorgestellt in:

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

So kaufen Sie auf Catawiki

Mehr zum Käuferschutz erfahren

      1. Etwas Besonderes entdecken

      Entdecken Sie in unseren Auktionen Tausende von besonderen Objekten, die von Experten ausgewählt wurden. Sehen Sie sich die Fotos, die ausführliche Beschreibung und den Schätzwert der besonderen Objekte an, die Sie interessieren. 

      2. Höchstgebot abgeben

      Finden Sie etwas, das Sie begeistert, und geben Sie das Höchstgebot ab. Sie können die Auktion bis zum Schluss mitverfolgen oder unser System für Sie bieten lassen. Dazu müssen Sie einfach nur den Maximalbetrag eingeben, den Sie für das jeweilige Objekt ausgeben möchten. 

      3. Sichere Zahlung durchführen

      Bezahlen Sie Ihr besonderes Objekt und wir verwahren Ihre Zahlung, bis Ihr Objekt unversehrt bei Ihnen angekommen ist. Wir wickeln alle Transaktionen mit einem zuverlässigen und sicheren Zahlungssystem ab. 

Haben Sie etwas Ähnliches zu verkaufen?

Unabhängig davon, ob Online-Auktionen Neuland für Sie sind oder ob Sie gewerblich verkaufen – wir helfen Ihnen, mehr mit Ihren besonderen Objekten zu verdienen.

Objekt verkaufen