Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989)
![Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989) #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/1/9/9/b/d/9bda2f51-ce1b-4dfc-96a1-2a68badba117.jpg)
![Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989) #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/1/9/f/1/4/f14a9d78-9eb4-4202-9c89-6286feb4aaa2.jpg)
![Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989) #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/1/9/f/5/2/f522785a-ad56-4344-a904-e304b334ca26.jpg)
![Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989) #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/1/9/8/4/b/84b005d0-3f71-4f38-bde2-3a873674911a.jpg)
![Emaille-Werbeschild [WARM] Vintage japanisch - Emaille - Japan - Shōwa Zeit (1926-1989) #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/1/9/0/0/3/0031724b-a1d7-415b-90f0-cafe5f6fcde0.jpg)

Verfügt über einen Master in chinesischer Archäologie mit umfangreicher Expertise in japanischer Kunst.
| 1 € |
|---|
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 125282 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Emaille-Werbeschild für WARM-Salbe aus der Showa-Ära in Japan, 60 cm hoch, 14,5 cm breit, in fairem Zustand.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Japanisches Emaille-Schild – „WARM“ Salbe gegen Schnitte und Juckreiz (Showa-Ära)
Im Japan der Mitte des 20. Jahrhunderts war der Alltag körperlich.
Kinder spielten draußen von morgens bis zum Sonnenuntergang.
Erwachsene arbeiteten auf Feldern, in Fabriken und Werkstätten.
Kleine Verletzungen—Schnitte, Schürfwunden, Insektenstiche, Hautreizungen—gehörten zum Alltag.
Dieses Emaille-Schild bewarb „WARM“ als topische Salbe gegen Wunden und Juckreiz.
Wurden in lokalen Apotheken während der Showa-Zeit (ca. 1930er–1950er Jahre) verkauft.
Nach dem Krieg war Japan ein Land, das sich wiederaufbaute.
Die medizinische Versorgung war begrenzt, Antibiotika waren noch nicht weit verbreitet,
und die Menschen vertrauten auf einfache, vielseitig einsetzbare Hausmittel.
Eine einzige Salbe musste viele Aufgaben übernehmen:
kleine Schnittwunden desinfizieren
Juckreiz durch Insekten lindern.
Beruhigt gereizte Haut.
den Menschen ermöglichen, weiter zu arbeiten und zu leben.
“WARM” war kein Luxusprodukt.
Es war praktische Medizin für normale Menschen.
Gelber Hintergrund: Sichtbarkeit, Wärme, Beruhigung
Rote Schrift: Aktion, Wirksamkeit
Dies war Werbung für eine Bevölkerung, der sie vertraute, das sie schnell erkennen konnte.
oft, wenn man zu Fuß an einem Geschäft vorbeigeht.
Das hohe, schmale Format ermöglichte es, das Schild schon von Weitem die Straße hinunter zu sehen—
Ein visueller Anker in einer Nachbarschaft, in der die Menschen ihren Apotheker persönlich kannten.
Größe
60x11,5 cm
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie ins Deutsche übersetzt haben möchten.
Guter antiker Zustand.
Obwohl sie Gebrauchsspuren aufweist, sind die Buchstaben und Designs noch deutlich sichtbar.
Bitte überprüfen Sie die Fotos.
Alle Steuern im Zusammenhang mit internationalem Versand gehen zu Lasten des Käufers.
Gelegentlich können Zollbehörden oder das Lieferunternehmen in Ihrem Land Sie telefonisch oder per E-Mail bezüglich der Zollabfertigung kontaktieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie erreichbar sind, um zu antworten. Andernfalls kann es passieren, dass das Paket an mich zurückgesendet wird, was zusätzliche Versandkosten für den erneuten Versand verursacht.
Ihre Zusammenarbeit wird sehr geschätzt.
Ich werde den Artikel sicher verpacken, aber es kann vorkommen, dass der Artikel beim Zoll neu verpackt wird oder bei der Ankunft durch einen Fehler des Versandunternehmens beschädigt wird.
Falls dies passiert, kontaktieren Sie mich bitte umgehend.
Bitte senden Sie mir umgehend ein Foto des Artikels, wenn er angekommen ist, sowie ein Foto des Schadens am Artikel.
Wir werden je nach Situation Rückerstattungen gewähren.
Der Verkäufer stellt sich vor
Japanisches Emaille-Schild – „WARM“ Salbe gegen Schnitte und Juckreiz (Showa-Ära)
Im Japan der Mitte des 20. Jahrhunderts war der Alltag körperlich.
Kinder spielten draußen von morgens bis zum Sonnenuntergang.
Erwachsene arbeiteten auf Feldern, in Fabriken und Werkstätten.
Kleine Verletzungen—Schnitte, Schürfwunden, Insektenstiche, Hautreizungen—gehörten zum Alltag.
Dieses Emaille-Schild bewarb „WARM“ als topische Salbe gegen Wunden und Juckreiz.
Wurden in lokalen Apotheken während der Showa-Zeit (ca. 1930er–1950er Jahre) verkauft.
Nach dem Krieg war Japan ein Land, das sich wiederaufbaute.
Die medizinische Versorgung war begrenzt, Antibiotika waren noch nicht weit verbreitet,
und die Menschen vertrauten auf einfache, vielseitig einsetzbare Hausmittel.
Eine einzige Salbe musste viele Aufgaben übernehmen:
kleine Schnittwunden desinfizieren
Juckreiz durch Insekten lindern.
Beruhigt gereizte Haut.
den Menschen ermöglichen, weiter zu arbeiten und zu leben.
“WARM” war kein Luxusprodukt.
Es war praktische Medizin für normale Menschen.
Gelber Hintergrund: Sichtbarkeit, Wärme, Beruhigung
Rote Schrift: Aktion, Wirksamkeit
Dies war Werbung für eine Bevölkerung, der sie vertraute, das sie schnell erkennen konnte.
oft, wenn man zu Fuß an einem Geschäft vorbeigeht.
Das hohe, schmale Format ermöglichte es, das Schild schon von Weitem die Straße hinunter zu sehen—
Ein visueller Anker in einer Nachbarschaft, in der die Menschen ihren Apotheker persönlich kannten.
Größe
60x11,5 cm
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie ins Deutsche übersetzt haben möchten.
Guter antiker Zustand.
Obwohl sie Gebrauchsspuren aufweist, sind die Buchstaben und Designs noch deutlich sichtbar.
Bitte überprüfen Sie die Fotos.
Alle Steuern im Zusammenhang mit internationalem Versand gehen zu Lasten des Käufers.
Gelegentlich können Zollbehörden oder das Lieferunternehmen in Ihrem Land Sie telefonisch oder per E-Mail bezüglich der Zollabfertigung kontaktieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie erreichbar sind, um zu antworten. Andernfalls kann es passieren, dass das Paket an mich zurückgesendet wird, was zusätzliche Versandkosten für den erneuten Versand verursacht.
Ihre Zusammenarbeit wird sehr geschätzt.
Ich werde den Artikel sicher verpacken, aber es kann vorkommen, dass der Artikel beim Zoll neu verpackt wird oder bei der Ankunft durch einen Fehler des Versandunternehmens beschädigt wird.
Falls dies passiert, kontaktieren Sie mich bitte umgehend.
Bitte senden Sie mir umgehend ein Foto des Artikels, wenn er angekommen ist, sowie ein Foto des Schadens am Artikel.
Wir werden je nach Situation Rückerstattungen gewähren.
