Kennet - Aaloudheden van Rome - 1704






Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.
3 € | ||
|---|---|---|
2 € | ||
1 € |
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 131479 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Aaloudheden van Rome von Basilius Kennet, die erste niederländische Ausgabe der Antichtheiten von Rom, 1704 in Amsterdam gedruckt, Ganzledereinband, 290 Seiten, große doppelseitige Tafeln und Textabbildungen.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
(54x64 cm) GROßFORMAT, GROßE ABBILDUNGEN: DIE MONUMENTALE ROM IM PERFEKTEN EINZIGARTIGE ABGABE
Wunderbare erste und einzige holländische Ausgabe der „Antichità di Roma“, gekennzeichnet durch große, doppelseitige Abbildungen (54x64 cm). Von Englisch übersetzt von W. Séwel und in Amsterdam vom renommierten François Halma gedruckt, repräsentiert dieses Werk eine der vollständigsten und visuell ansprechendsten Abhandlungen über die römische Zivilisation, die zu Beginn des XVIII. Jahrhunderts veröffentlicht wurde.
Kennet vermochte es, mit encyclopädischer Klarheit jeden Aspekt des öffentlichen und privaten Lebens Roms zu synthetisieren: von der Religion bis zu den circensischen Spielen, von militärischen Strategien bis zu den Heiratsriten.
Der Band zeichnet sich durch die Schärfe der Typografie und die Qualität der "schönen Kupferstiche" aus, die Plätze, Gewänder, Gesetze und Institutionen des alten Rom illustrieren und ihn zu einem unverzichtbaren Stück jeder Sammlung machen, die dem Antiquarischen und dem Goldenen Zeitalter des holländischen Drucks gewidmet ist.
MARKTWERTE
Die Bewertung für ein Exemplar dieser Ausgabe, vollständig mit Tafeln und in gutemKonservierungszustand, liegt zwischen 3.700 und 4.200 Euro. Der Wert wird durch die Berühmtheit der Halma-Werkstatt und durch den ästhetischen Reiz der zahlreichen großformatigen, doppelseitigen Abbildungen beeinflusst. Die holländischen illustrierten Ausgaben des frühen 18. Jahrhunderts behalten aufgrund ihrer technischen und dekorativen Exzellenz eine stabile Nachfrage auf dem internationalen Markt.
PHYSISCHE BESCHREIBUNG UND ZUSTAND – COLLECTOR'S COPY
Exemplar in Großformat-Folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] Seiten; illustriert mit 20 Inzis innerhalb des Textes und 18 großen Stichen, einschließlich 3 Karten. Erste und einzige Ausgabe. Vollständiges Werk. Unter den Tafeln befinden sich zahlreiche Karten und Grundrisse Roms, gefaltet oder doppelseitig, die restlichen Kupferstiche zeigen Rom-Vorstellungen, Plätze, Gebäude, antike Strukturen, Ruinen, Catacombenmalereien usw. Enthält eine mehrfach gefaltete Aussicht der triumphierenden Prozession von Johannes van den Aveele.
Große kupferstichartige Tafeln außerhalb des Textes, doppelseitig, die römische Sitte, Gewohnheiten und Architektur zeigen.
Exemplar in insgesamt ausgezeichnetem Zustand. Vorderer Titel in Rot-Schwarz mit zentraler stempelgleicher Kupferstich-Vignette, die klassische Allegorien und römische Ruinen darstellt. Klare Schrift auf widerstandsfähigem Papier, mit breiten Rändern. Zeitgenössische Ganzleder-Umschlag mit Rückentitel, Gebrauchsspuren und kleinen Fehlstellen.
VOLLSTÄNDIGER TITEL UND AUTOR
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen : van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat : en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Gedrukt by François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Übersetzung von W. Séwel.
KONTEXT UND BEDEUTUNG
"Le Antichità di Roma, ovvero descrizione della cultura e dell'educazione dei Romani: dell'ascesa, del progresso e della decadenza dello Stato Romano: e della religione, del governo, delle leggi, delle punizioni, del modo di guerreggiare e di molte altre cose notevoli."
De Aaloudheden van Rome bildet die niederländische Version des bekannten Romae Antiquae Notitia, ursprünglich 1696 in Oxford veröffentlicht. Jahrzehntelang war dieses Werk das Standardlehrbuch in Schulen und Universitäten Europas zum Studium der römischen Zivilisation. Im Unterschied zu den schweren akademischen Bänden des XVII. Jahrhunderts gelang Kennet eine enzyklopädische, klare Verdichtung jedes Aspekts des öffentlichen und privaten Lebens Roms: von der Religion bis zu den circensischen Spielen, von militärischen Strategien bis zu Heiratsriten. Die Halma-Ausgabe von 1704 erhöht den wissenschaftlichen Gehalt weiter und macht es zu einem Luxusobjekt für die aufkommende gebildete Schicht und die niederländische Handelsbürgerklasse, die sich gern in den Werten bürgerlicher und monumentaler Welt des klassischen Zeitalters spiegeln möchte.
BIOGRAPHIE DES AUTORS
Basilius Kennet (1674–1715) war ein englischer Gelehrter, Theologe und Antikekenner. Bruder des Bischofs White Kennett, studierte am Corpus Christi College in Oxford, dessen Rektor er später wurde. Neben seiner Tätigkeit als Kaplan in Livorno, wo er Zeuge religiöser Spannungen im Mittelmeerraum war, zeichnete sich Kennet durch seine Fähigkeit aus, klassische Gelehrsamkeit einem breiten Publikum zugänglich zu machen. Sein Werk über die römischen Altertümer war so erfolgreich, dass es neu aufgelegt und in ganz Europa übersetzt wurde und Generationen von Forschern beeinflusste. Er war auch ein produktiver Übersetzer und brachte ins Englische Werke von Pascal und Puffendorf, was seinen Ruf als kultureller Mittler zwischen den Nationen des Kontinents festigte.
Druckgeschichte UND VERBREITUNG
François Halma (1653–1722) war einer der bedeutendsten Buchhändler und Verleger, tätig in Utrecht, Amsterdam und Leeuwarden. Er war bekannt für seine Nähe zu den Kreisen des niederländischen Humanismus, seine Ausgaben sind berühmt für philologische Genauigkeit und die Schönheit der typografischen Verzierungen. Diese Ausgabe von 1704 markiert den internationalen Erfolg von Kennets Werk, das über Amsterdam – damals Hauptstadt des europäischen Buchmarktes – private und institutionelle Bibliotheken in ganz dem europäischen Kontinent erreichte und den Ruhm des Textes im gesamten 18. Jahrhundert festigte.
BIBLIOGRAPHY UND VERWEISE
Brunet, III, 652 (für verwandte Ausgaben).
Graesse, IV, 12 (zitiert für das englische Original).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), Referenz Nr. 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (zur Verbreitung von Kennets Werken).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (zum Umfeld von François Halma).
Der Verkäufer stellt sich vor
Übersetzt mit Google Übersetzer(54x64 cm) GROßFORMAT, GROßE ABBILDUNGEN: DIE MONUMENTALE ROM IM PERFEKTEN EINZIGARTIGE ABGABE
Wunderbare erste und einzige holländische Ausgabe der „Antichità di Roma“, gekennzeichnet durch große, doppelseitige Abbildungen (54x64 cm). Von Englisch übersetzt von W. Séwel und in Amsterdam vom renommierten François Halma gedruckt, repräsentiert dieses Werk eine der vollständigsten und visuell ansprechendsten Abhandlungen über die römische Zivilisation, die zu Beginn des XVIII. Jahrhunderts veröffentlicht wurde.
Kennet vermochte es, mit encyclopädischer Klarheit jeden Aspekt des öffentlichen und privaten Lebens Roms zu synthetisieren: von der Religion bis zu den circensischen Spielen, von militärischen Strategien bis zu den Heiratsriten.
Der Band zeichnet sich durch die Schärfe der Typografie und die Qualität der "schönen Kupferstiche" aus, die Plätze, Gewänder, Gesetze und Institutionen des alten Rom illustrieren und ihn zu einem unverzichtbaren Stück jeder Sammlung machen, die dem Antiquarischen und dem Goldenen Zeitalter des holländischen Drucks gewidmet ist.
MARKTWERTE
Die Bewertung für ein Exemplar dieser Ausgabe, vollständig mit Tafeln und in gutemKonservierungszustand, liegt zwischen 3.700 und 4.200 Euro. Der Wert wird durch die Berühmtheit der Halma-Werkstatt und durch den ästhetischen Reiz der zahlreichen großformatigen, doppelseitigen Abbildungen beeinflusst. Die holländischen illustrierten Ausgaben des frühen 18. Jahrhunderts behalten aufgrund ihrer technischen und dekorativen Exzellenz eine stabile Nachfrage auf dem internationalen Markt.
PHYSISCHE BESCHREIBUNG UND ZUSTAND – COLLECTOR'S COPY
Exemplar in Großformat-Folio (54 x 32 cm); [6], 260, [23] Seiten; illustriert mit 20 Inzis innerhalb des Textes und 18 großen Stichen, einschließlich 3 Karten. Erste und einzige Ausgabe. Vollständiges Werk. Unter den Tafeln befinden sich zahlreiche Karten und Grundrisse Roms, gefaltet oder doppelseitig, die restlichen Kupferstiche zeigen Rom-Vorstellungen, Plätze, Gebäude, antike Strukturen, Ruinen, Catacombenmalereien usw. Enthält eine mehrfach gefaltete Aussicht der triumphierenden Prozession von Johannes van den Aveele.
Große kupferstichartige Tafeln außerhalb des Textes, doppelseitig, die römische Sitte, Gewohnheiten und Architektur zeigen.
Exemplar in insgesamt ausgezeichnetem Zustand. Vorderer Titel in Rot-Schwarz mit zentraler stempelgleicher Kupferstich-Vignette, die klassische Allegorien und römische Ruinen darstellt. Klare Schrift auf widerstandsfähigem Papier, mit breiten Rändern. Zeitgenössische Ganzleder-Umschlag mit Rückentitel, Gebrauchsspuren und kleinen Fehlstellen.
VOLLSTÄNDIGER TITEL UND AUTOR
De aaloudheden van Rome, of beschryving van de geleerdheyd en opvoeding der Romeynen : van de opkomst, voortgang, en 't verval van den Roomschen Staat : en van den godsdienst, Regeering, wetten, straffen, manier van oorlogen, en veel andere merkwaardige
Amsterdam, Gedrukt by François Halma, Boekverkooper, 1704.
Basilius Kennet
Übersetzung von W. Séwel.
KONTEXT UND BEDEUTUNG
"Le Antichità di Roma, ovvero descrizione della cultura e dell'educazione dei Romani: dell'ascesa, del progresso e della decadenza dello Stato Romano: e della religione, del governo, delle leggi, delle punizioni, del modo di guerreggiare e di molte altre cose notevoli."
De Aaloudheden van Rome bildet die niederländische Version des bekannten Romae Antiquae Notitia, ursprünglich 1696 in Oxford veröffentlicht. Jahrzehntelang war dieses Werk das Standardlehrbuch in Schulen und Universitäten Europas zum Studium der römischen Zivilisation. Im Unterschied zu den schweren akademischen Bänden des XVII. Jahrhunderts gelang Kennet eine enzyklopädische, klare Verdichtung jedes Aspekts des öffentlichen und privaten Lebens Roms: von der Religion bis zu den circensischen Spielen, von militärischen Strategien bis zu Heiratsriten. Die Halma-Ausgabe von 1704 erhöht den wissenschaftlichen Gehalt weiter und macht es zu einem Luxusobjekt für die aufkommende gebildete Schicht und die niederländische Handelsbürgerklasse, die sich gern in den Werten bürgerlicher und monumentaler Welt des klassischen Zeitalters spiegeln möchte.
BIOGRAPHIE DES AUTORS
Basilius Kennet (1674–1715) war ein englischer Gelehrter, Theologe und Antikekenner. Bruder des Bischofs White Kennett, studierte am Corpus Christi College in Oxford, dessen Rektor er später wurde. Neben seiner Tätigkeit als Kaplan in Livorno, wo er Zeuge religiöser Spannungen im Mittelmeerraum war, zeichnete sich Kennet durch seine Fähigkeit aus, klassische Gelehrsamkeit einem breiten Publikum zugänglich zu machen. Sein Werk über die römischen Altertümer war so erfolgreich, dass es neu aufgelegt und in ganz Europa übersetzt wurde und Generationen von Forschern beeinflusste. Er war auch ein produktiver Übersetzer und brachte ins Englische Werke von Pascal und Puffendorf, was seinen Ruf als kultureller Mittler zwischen den Nationen des Kontinents festigte.
Druckgeschichte UND VERBREITUNG
François Halma (1653–1722) war einer der bedeutendsten Buchhändler und Verleger, tätig in Utrecht, Amsterdam und Leeuwarden. Er war bekannt für seine Nähe zu den Kreisen des niederländischen Humanismus, seine Ausgaben sind berühmt für philologische Genauigkeit und die Schönheit der typografischen Verzierungen. Diese Ausgabe von 1704 markiert den internationalen Erfolg von Kennets Werk, das über Amsterdam – damals Hauptstadt des europäischen Buchmarktes – private und institutionelle Bibliotheken in ganz dem europäischen Kontinent erreichte und den Ruhm des Textes im gesamten 18. Jahrhundert festigte.
BIBLIOGRAPHY UND VERWEISE
Brunet, III, 652 (für verwandte Ausgaben).
Graesse, IV, 12 (zitiert für das englische Original).
STCN (Short Title Catalogue Netherlands), Referenz Nr. 165384232.
Elias, A. C., The Library of Swift, 2003 (zur Verbreitung von Kennets Werken).
Linders, R., The Art of the Book in the Dutch Republic, 1994 (zum Umfeld von François Halma).
