AA.VV - Manoscritto Ge'ez - 1700

Beginnt morgen
Startgebot
€ 1

Zu den Favoriten hinzufügen, um bei Auktionsbeginn benachrichtigt zu werden.

Ilaria Colombo
Experte
Von Ilaria Colombo ausgewählt

Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.

Schätzung  € 700 - € 1.500
Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 131379 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

EIN AFRIKANISCHER CODE IN GE'EZ, DER ATHAVISCHE SPRACHE: RUFE UND ERINNERUNG IM HERZEN ETIOPIENS
Pergamentmanuskript – aus dem äthiopischen Raum, in der Ge’ez-Sprache verfasst – datierbar zwischen dem 18. und 19. Jahrhundert: eine der ältesten christlichen Traditionen der Welt, jene der äthiopischen Orthodoxen Kirche, verwurzelt seit dem 4. Jahrhundert und eng verflochten mit vorchristlichen afrikanischen Glaubensvorstellungen. Die äthiopische Religion zeichnet sich durch eine außergewöhnliche Kontinuität zwischen biblischen Elementen, dem Kult der Heiligen, dem apotropäischen Gebrauch heiliger Texte und den Praktiken espiritualen Schutzes uralten Ursprungs aus. Das Manuskript, mit seiner abwechselnden roten und schwarzen Schrift und den deutlichen Zeichen des gebrauchs, präsentiert sich nicht nur als liturgisches Buch, sondern als rituelles Objekt, Talisman und Medium der Vermittlung zwischen der sichtbaren und der unsichtbaren Welt.
MARKET VALUE
Die devotionellen äthiopischen Manuskripte weisen einen stabilen, aber selektiven Markt auf. Gut erhaltene Exemplare mit intakten Ornamenten und Einbänden können Werte zwischen 1.800 und 2.000 Euro erreichen.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Ganzlederbindung, vermutlich zeitgenössisch, gelockert und mit Abnutzungsspuren; interne Struktur sichtbar mit manuellen Verstärkungen.
Pergamentmanuskript in kleinem Format, bestehend aus zahlreichen unnumrmierten Blättern. Text in Ge’ez-Schrift auf der ganzen Seite, Rubriken in Rot und Schwarz gemäß der etiopischen liturgischen Tradition.
Vorhandensein linearer dekorativer Elemente und stilisierter Rahmen. Spätere handschriftliche Anmerkungen und Zeichnungen auf den ersten Blättern.
In alten Büchern, deren Geschichte Jahrhunderte währt, können einige Unvollkommenheiten vorhanden sein, die in der Beschreibung nicht immer erfasst werden.
Collation: pp. (2); 276; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Manuskript liturgisch-devozionale in Ge’ez (Äthiopien), anonymer Autor.
Äthiopien, XVII–XIX. Jahrhundert.
AA.VV.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Die äthiopische religiöse Tradition repräsentiert eine der ältesten und eigenständigsten Formen des weltweiten Christentums, offiziell im Königreich Aksum im 4. Jahrhundert angenommen. Sie entwickelt sich jedoch nicht als einfache Ableitung des byzantinischen oder lateinischen Christentums, sondern als komplexes System, in dem der christliche Glaube mit preexistierenden afrikanischen Glaubensvorstellungen verflochten ist.

Grundlegende Elemente dieser Religiosität sind die starke apotropäische Dimension des geschriebenen Wortes, der Einsatz heiliger Texte als Mittel zum Schutz vor Krankheiten, bösen Geistern und unsichtbaren Einflüssen, sowie rituelle Praktiken, deren Wurzeln in lokalen archaischen Traditionen liegen. Das Buch selbst ist nicht nur Träger von Inhalt, sondern ein heiliges Objekt mit spiritueller Wirksamkeit.

Die Ge’ez-Sprache, bereits liturgische Sprache im äthiopischen Mittelalter, besitzt einen sakralen Wert, der dem lateinischen im Westen vergleichbar ist. Die Abwechslung von Rot und Schwarz im Text ist nicht rein dekorativ, sondern kennzeichnet rituelle Hierarchien, wichtige Übergänge und heilige Formeln.
In diesem Sinn stellt das Volumen eine einzigartige Synthese aus frühem Christentum und afrikanischer spiritueller Tradition dar, wobei der heilige Text zugleich Gebet, Schutz und Erinnerung wird.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Autor anonym. Die äthiopischen Manuskripte wurden im Allgemeinen von Schreibern erstellt, die in klösterlichen oder kirchlichen Kontexten ausgebildet waren. Die Überlieferung der Texte erfolgte durch handschriftliche Kopien, mit lokalen Anpassungen und Variationen, in einer kollektiven Tradition, die kein modernes Konzept eines einzelnen Autors kennt.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Es handelt sich um ein handschriftliches Produkt, nicht typografisch. Die äthiopische Buchtradition hat die handwerkliche Produktion bis in sehr späte Epochen beibehalten, auch nach der Verbreitung des Drucks in anderen Teilen der Welt.
Diese Codes zirkulierten in lokalen Kontexten, oft ohne organisierten Markt, und wurden bis zu ihrem materiellen Verfall genutzt. Ihre Überlebensfähigkeit ist daher relativ selten und an günstige Erhaltungsbedingungen gebunden.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Uhlig, Siegbert (Hrsg.), Encyclopaedia Aethiopica, Wiesbaden, Harrassowitz.
Heldman, Marilyn, African Zion: The Sacred Art of Ethiopia, Yale University Press.
Balicka-Witakowska, Ewa et al., Ethiopian Art: The Walters Art Museum, Walters Art Museum.
Getatchew Haile, Catalogue of Ethiopian Manuscripts, Hill Monastic Manuscript Library.
British Library, Catalogue of Ethiopian Manuscripts.
Vatican Library, Collezioni etiopiche.
Ethio-SPaRe Project, database dei manoscritti etiopici.
Mercier, Jacques, Art that Heals: The Image as Medicine in Ethiopia, Prestel.

Der Verkäufer stellt sich vor

Übersetzt mit Google Übersetzer

EIN AFRIKANISCHER CODE IN GE'EZ, DER ATHAVISCHE SPRACHE: RUFE UND ERINNERUNG IM HERZEN ETIOPIENS
Pergamentmanuskript – aus dem äthiopischen Raum, in der Ge’ez-Sprache verfasst – datierbar zwischen dem 18. und 19. Jahrhundert: eine der ältesten christlichen Traditionen der Welt, jene der äthiopischen Orthodoxen Kirche, verwurzelt seit dem 4. Jahrhundert und eng verflochten mit vorchristlichen afrikanischen Glaubensvorstellungen. Die äthiopische Religion zeichnet sich durch eine außergewöhnliche Kontinuität zwischen biblischen Elementen, dem Kult der Heiligen, dem apotropäischen Gebrauch heiliger Texte und den Praktiken espiritualen Schutzes uralten Ursprungs aus. Das Manuskript, mit seiner abwechselnden roten und schwarzen Schrift und den deutlichen Zeichen des gebrauchs, präsentiert sich nicht nur als liturgisches Buch, sondern als rituelles Objekt, Talisman und Medium der Vermittlung zwischen der sichtbaren und der unsichtbaren Welt.
MARKET VALUE
Die devotionellen äthiopischen Manuskripte weisen einen stabilen, aber selektiven Markt auf. Gut erhaltene Exemplare mit intakten Ornamenten und Einbänden können Werte zwischen 1.800 und 2.000 Euro erreichen.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Ganzlederbindung, vermutlich zeitgenössisch, gelockert und mit Abnutzungsspuren; interne Struktur sichtbar mit manuellen Verstärkungen.
Pergamentmanuskript in kleinem Format, bestehend aus zahlreichen unnumrmierten Blättern. Text in Ge’ez-Schrift auf der ganzen Seite, Rubriken in Rot und Schwarz gemäß der etiopischen liturgischen Tradition.
Vorhandensein linearer dekorativer Elemente und stilisierter Rahmen. Spätere handschriftliche Anmerkungen und Zeichnungen auf den ersten Blättern.
In alten Büchern, deren Geschichte Jahrhunderte währt, können einige Unvollkommenheiten vorhanden sein, die in der Beschreibung nicht immer erfasst werden.
Collation: pp. (2); 276; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Manuskript liturgisch-devozionale in Ge’ez (Äthiopien), anonymer Autor.
Äthiopien, XVII–XIX. Jahrhundert.
AA.VV.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Die äthiopische religiöse Tradition repräsentiert eine der ältesten und eigenständigsten Formen des weltweiten Christentums, offiziell im Königreich Aksum im 4. Jahrhundert angenommen. Sie entwickelt sich jedoch nicht als einfache Ableitung des byzantinischen oder lateinischen Christentums, sondern als komplexes System, in dem der christliche Glaube mit preexistierenden afrikanischen Glaubensvorstellungen verflochten ist.

Grundlegende Elemente dieser Religiosität sind die starke apotropäische Dimension des geschriebenen Wortes, der Einsatz heiliger Texte als Mittel zum Schutz vor Krankheiten, bösen Geistern und unsichtbaren Einflüssen, sowie rituelle Praktiken, deren Wurzeln in lokalen archaischen Traditionen liegen. Das Buch selbst ist nicht nur Träger von Inhalt, sondern ein heiliges Objekt mit spiritueller Wirksamkeit.

Die Ge’ez-Sprache, bereits liturgische Sprache im äthiopischen Mittelalter, besitzt einen sakralen Wert, der dem lateinischen im Westen vergleichbar ist. Die Abwechslung von Rot und Schwarz im Text ist nicht rein dekorativ, sondern kennzeichnet rituelle Hierarchien, wichtige Übergänge und heilige Formeln.
In diesem Sinn stellt das Volumen eine einzigartige Synthese aus frühem Christentum und afrikanischer spiritueller Tradition dar, wobei der heilige Text zugleich Gebet, Schutz und Erinnerung wird.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Autor anonym. Die äthiopischen Manuskripte wurden im Allgemeinen von Schreibern erstellt, die in klösterlichen oder kirchlichen Kontexten ausgebildet waren. Die Überlieferung der Texte erfolgte durch handschriftliche Kopien, mit lokalen Anpassungen und Variationen, in einer kollektiven Tradition, die kein modernes Konzept eines einzelnen Autors kennt.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Es handelt sich um ein handschriftliches Produkt, nicht typografisch. Die äthiopische Buchtradition hat die handwerkliche Produktion bis in sehr späte Epochen beibehalten, auch nach der Verbreitung des Drucks in anderen Teilen der Welt.
Diese Codes zirkulierten in lokalen Kontexten, oft ohne organisierten Markt, und wurden bis zu ihrem materiellen Verfall genutzt. Ihre Überlebensfähigkeit ist daher relativ selten und an günstige Erhaltungsbedingungen gebunden.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Uhlig, Siegbert (Hrsg.), Encyclopaedia Aethiopica, Wiesbaden, Harrassowitz.
Heldman, Marilyn, African Zion: The Sacred Art of Ethiopia, Yale University Press.
Balicka-Witakowska, Ewa et al., Ethiopian Art: The Walters Art Museum, Walters Art Museum.
Getatchew Haile, Catalogue of Ethiopian Manuscripts, Hill Monastic Manuscript Library.
British Library, Catalogue of Ethiopian Manuscripts.
Vatican Library, Collezioni etiopiche.
Ethio-SPaRe Project, database dei manoscritti etiopici.
Mercier, Jacques, Art that Heals: The Image as Medicine in Ethiopia, Prestel.

Der Verkäufer stellt sich vor

Übersetzt mit Google Übersetzer

Details

Anzahl der Bücher
1
Autor/ Illustrator
AA.VV
Buchtitel
Manoscritto Ge'ez
Thema
Manuscript on parchment
Zustand
Gut
Sprache
Ge'ez
Erscheinungsjahr (ältestes Objekt)
1700
Originalsprache
Ja
Bindung
Gebundene Ausgabe
Extras
Per Hand eingefärbte Illustrationen
Höhe
154 mm
Anzahl der Seiten
274
Breite
112 mm
Signatur
Signiert
Verkauft von
ItalienVerifiziert
57
Verkaufte Objekte
100 %
pro

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Bücher