Chawan - Mangetsu Vollmond - Keramik - (Mangetsu) – Chawan






Verfügt über einen Master in chinesischer Archäologie mit umfangreicher Expertise in japanischer Kunst.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 130932 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Mangetsu Chawan, japanische Keramik, 7 cm hoch, 15 cm Durchmesser, aus den 1950er–1960er Jahren, mit Tomobako und Signatur, in ausgezeichnetem Zustand.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
茶碗「万月」(Mangetsu) – Chawan giapponese mit 共箱 (tomobako) und 落款 (rakkan)
Raffinierte 茶碗 Chawan japanische Bezeichnung 万月 (Mangetsu, „vollmond“), eine evocative Ausdrucksform der ästhetischen Tradition des 茶の湯 chanoyu. Das Stück wird von seiner 共箱 (tomobako) Originalholzschachtel begleitet, mit kalligrafischer Inschrift und Siegel 印章 (inshō / hanko).
Die keramische Oberfläche zeigt einen gekonnten Gebrauch von Glasur (釉薬 – yūyaku), mit milchig-weißen bis grauen Tönen, durchzogen von bluish Schattierungen, die an das diffuse Licht des Vollmonds erinnern. Die Textur weist feine materielle Variationen und mikroskopische Unregelmäßigkeiten auf, die eine fast knorrige Morphologie hervorrufen und sich harmonisch in die natürliche, nicht künstliche Ästhetik des japanischen Geschmacks einfügen.
Eine feine 貫入 kannyū, ein Netz aus Mikrorissen der Glasur, ist als Wertmerkmal in der Tee-Keramik anerkannt, da sie den Dialog zwischen Keramikkörper (胎土 – taido) und glasurartiger Überzug während des Brennens bezeugt.
Der Fuß (高台 – kōdai) bleibt teilweise unglasiert, mit natürlicher Oberfläche, die die Arbeit am Drehscheibe (轆轤 – rokuro) betont und dem Objekt visuelle und haptische Stabilität verleiht. Der Innenraum des Gefäßes zeigt eine schlichte farbliche Modulation mit kreisförmigen Andeutungen, im Gleichgewicht mit den Prinzipien von Asymmetrie und Spontaneität.
Das Werk fügt sich vollständig in die ästhetische Sprache des 侘び寂び (wabi-sabi) ein, wo Vergänglichkeit, Einfachheit und seelische Tiefe sich in Materie und Form ausdrücken.
Inschrift auf der Box (共箱): 万月 茶碗 造 Mangetsu chawan zō – „Schale Mangetsu, gefertigt von
Unterschrift an der Seite mit Siegel 落款 (rakkan), Hinweis auf Authentizität gemäß der japanischen Keramiktradition.
Technische Details:
Typ: 茶碗 (chawan)
Bezeichnung: 万月 (Mangetsu – „Vollmond“)
Technik: glasierte Keramik (釉薬 – yūyaku) mit 貫入 (kannyū)
Herstellung: Drehen (轆轤 – rokuro)
Fuß: 高台 (kōdai) unglasiert
Epoche: XX. Jahrhundert (昭和時代 – Shōwa jidai)
Herkunft: 日本 (Japan)
Zustand: ausgezeichnet, mit leichten Gebrauchsspuren im Einklang mit der Teepraxis
Enthalten: 共箱 (tomobako) mit Inschrift und Siegel
茶碗「万月」(Mangetsu) – Chawan giapponese mit 共箱 (tomobako) und 落款 (rakkan)
Raffinierte 茶碗 Chawan japanische Bezeichnung 万月 (Mangetsu, „vollmond“), eine evocative Ausdrucksform der ästhetischen Tradition des 茶の湯 chanoyu. Das Stück wird von seiner 共箱 (tomobako) Originalholzschachtel begleitet, mit kalligrafischer Inschrift und Siegel 印章 (inshō / hanko).
Die keramische Oberfläche zeigt einen gekonnten Gebrauch von Glasur (釉薬 – yūyaku), mit milchig-weißen bis grauen Tönen, durchzogen von bluish Schattierungen, die an das diffuse Licht des Vollmonds erinnern. Die Textur weist feine materielle Variationen und mikroskopische Unregelmäßigkeiten auf, die eine fast knorrige Morphologie hervorrufen und sich harmonisch in die natürliche, nicht künstliche Ästhetik des japanischen Geschmacks einfügen.
Eine feine 貫入 kannyū, ein Netz aus Mikrorissen der Glasur, ist als Wertmerkmal in der Tee-Keramik anerkannt, da sie den Dialog zwischen Keramikkörper (胎土 – taido) und glasurartiger Überzug während des Brennens bezeugt.
Der Fuß (高台 – kōdai) bleibt teilweise unglasiert, mit natürlicher Oberfläche, die die Arbeit am Drehscheibe (轆轤 – rokuro) betont und dem Objekt visuelle und haptische Stabilität verleiht. Der Innenraum des Gefäßes zeigt eine schlichte farbliche Modulation mit kreisförmigen Andeutungen, im Gleichgewicht mit den Prinzipien von Asymmetrie und Spontaneität.
Das Werk fügt sich vollständig in die ästhetische Sprache des 侘び寂び (wabi-sabi) ein, wo Vergänglichkeit, Einfachheit und seelische Tiefe sich in Materie und Form ausdrücken.
Inschrift auf der Box (共箱): 万月 茶碗 造 Mangetsu chawan zō – „Schale Mangetsu, gefertigt von
Unterschrift an der Seite mit Siegel 落款 (rakkan), Hinweis auf Authentizität gemäß der japanischen Keramiktradition.
Technische Details:
Typ: 茶碗 (chawan)
Bezeichnung: 万月 (Mangetsu – „Vollmond“)
Technik: glasierte Keramik (釉薬 – yūyaku) mit 貫入 (kannyū)
Herstellung: Drehen (轆轤 – rokuro)
Fuß: 高台 (kōdai) unglasiert
Epoche: XX. Jahrhundert (昭和時代 – Shōwa jidai)
Herkunft: 日本 (Japan)
Zustand: ausgezeichnet, mit leichten Gebrauchsspuren im Einklang mit der Teepraxis
Enthalten: 共箱 (tomobako) mit Inschrift und Siegel
