Thierry Emond (1963) - Souffle Bronze cuivré

00
Tage
07
Stunden
25
Minuten
05
Sekunden
Aktuelles Gebot
€ 100
Mindestpreis nicht erreicht
Anthony Chrisp
Experte
Von Anthony Chrisp ausgewählt

Über 10 Jahre Erfahrung im Kunsthandel und Gründer einer eigenen Galerie.

Galerieschätzung  € 500 - € 600
12 andere Benutzer beobachten dieses Objekt
ES
100 €
ES
75 €
ES
50 €

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 136750 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Thierry Emond (1963), bekannt als ITI Atelier, präsentiert die einzigartige Zinkskulptur Souffle Bronze cuivré (2025), 45 cm breit, 13 cm hoch, 15 cm tief, Edition 1/1, handsigniert und in exzellentem Zustand.

KI-gestützte Zusammenfassung

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

Das Werk "Souffle" von Thierry Emond, ein einzigartiges Stück von 45x13x15 cm, ist eine kraftvolle Meditation über Dynamik und Gleichgewicht, das Paradoxon zwischen roher Materie und der Leichtigkeit der Bewegung auslotend.
Réalisée en zinc patiné, la sculpture exploite la dualité intrinsèque de ce métal. -> Aus Patin-Zink gefertigt, nutzt die Skulptur die intrinsische Dualität dieses Metalls.
L'artiste manie la feuille de zinc pour la transformer en volumes qui peuvent paraître massifs , conférant à l'œuvre une robustesse palpable, magnifiée par la patine foncée. Cette finition cirée, agit comme une barrière protectrice tout en accentuant les reliefs et la richesse chromatique de la surface. -> Der Künstler formt Zinkbleche zu Volumen, die massig erscheinen mögen, und verleiht dem Werk greifbare Robustheit, die durch die dunkle Patina gesteigert wird. Diese polierte Oberfläche wirkt als schützende Barriere, betont zugleich Reliefs und die chromatische Fülle der Oberfläche.
Pourtant, loin d'être figée, « Souffle » semble animée d'une énergie cinétique. L'assemblage dynamique des plaques rectangulaires en suspension crée une illusion de rupture et de légèreté aérienne. Chaque plan métallique semble avoir été saisi dans l'instant même où une force invisible, qu'il s'agisse d'une rafale de vent ou du simple écoulement du temps, l'aurait soufflé hors de son axe. L'ensemble est maintenu dans un équilibre précaire et fascinant, transformant le métal, à la fois résistant et malléable , en un geste artistique vif et dynamique. -> Dennoch, weit davon entfernt, erstarrt zu sein, scheint "Souffle" von kinetischer Energie durchdrungen. Die dynamische Anordnung der in Schwebe gehaltenen rechteckigen Platten erzeugt eine Illusion von Bruch und leichter, luftiger Leichtigkeit. Jedes Metallplättchen scheint in dem Moment ergriffen worden zu sein, in dem eine unsichtbare Kraft, sei es ein Windstoß oder der Fluss der Zeit, es aus seiner Achse herausgeblasen hätte. Das Ganze bleibt in einem prekären und faszinierten Gleichgewicht, wodurch das Metall, zugleich widerstandsfähig und formbar, zu einer lebhaften und dynamischen künstlerischen Geste wird.
C'est dans cette suspension improbable, où la résistance du métal est mise au service d'une composition aérée et organique, que réside la force poétique de « Souffle » : une œuvre d'art qui matérialise l'immatériel—le mouvement et l'équilibre—avec la densité et l'élégance du zinc. -> In dieser unwahrscheinlichen Schwebe liegt die poetische Kraft von "Souffle": ein Kunstwerk, das das Immaterielle – Bewegung und Gleichgewicht – mit der Dichte und Eleganz von Zink materialisiert.

Thierry Emond, connu sous le nom artistique ITI Atelier, est un artiste sculpteur et artisan d'Art français né en 1963. Cet autodidacte a développé une maîtrise technique des matériaux traditionnels tels que le cuivre, le plomb, l'étain et le bois. -> Thierry Emond, bekannt unter dem Künstlernamen ITI Atelier, ist ein französischer Bildhauer und Kunsthandwerker, geboren 1963. Dieser Autodidakt hat eine technischen Meisterschaft in traditionellen Materialien wie Kupfer, Blei, Zinn und Holz entwickelt.
Son œuvre se distingue par une focalisation particulière sur le Zinc. -> Sein Werk zeichnet sich durch eine besondere Fokussierung auf Zink aus.
Ce métal singulier, troisième métal de transition le plus élaboré par l'homme après le fer et le cuivre, représente pour lui un terrain d'expression unique. -> Dieses besondere Metall, das dritte der Übergangsmetalle, das nach Eisen und Kupfer am ausgefeiltesten von Menschenhand entwickelt wurde, stellt für ihn ein einzigartiges Ausdrucksterrain dar.
Thierry Emond explore le rapport de force et de résistance mécanique propre au Zinc, transformant sa solidité apparente en une malléabilité réelle. -> Thierry Emond erforscht das Verhältnis von Kraft und mechanischem Widerstand, das dem Zink eigen ist, und verwandelt dessen offensichtliche Festigkeit in echte Formbarkeit.
À travers des méthodes sophistiquées de formatage et d'assemblage, il parvient à donner vie et dynamisme à ce matériau, le sculptant en feuilles puis en volumes à l'esthétique massive. -> Durch anspruchsvolle Verfahren der Formgebung und des Zusammenbaus gelingt es ihm, diesem Material Leben und Dynamik zu verleihen, es zu Blättern und dann zu Volumen mit massiver Ästhetik zu formen.
La démarche artistique d'ITI Atelier est ancrée dans une passion d’enfance pour la conception et la fabrication d'objets. Chaque création est une mise en scène de ses inspirations, reflétant un goût marqué pour le challenge technique et le défi de la matière. -> Die künstlerische Vorgehensweise von ITI Atelier ist verwurzelt in einer Kindheitsliebe für Entwurf und Herstellung von Objekten. Jede Kreation ist eine Inszenierung seiner Inspirationen, die einen ausgeprägten Geschmack für technische Herausforderungen und die Materieherausforderung widerspiegelt.
L'artiste excelle dans l'art de transformer la matière brute en œuvre, parfois en intervenant pour restaurer et restituer leur puissance à des œuvres d'art en péril. -> Der Künstler glänzt in der Kunst, rohe Materie in ein Werk zu verwandeln, gelegentlich auch einzugreifen, um deren Kraft wiederherzustellen bei Kunstwerken in Gefahr.
Dans l'intimité de son atelier, chaque pièce est façonnée à la main, faisant de sa sculpture un subtil mariage entre exigence technique, élégance artistique et savoir-faire d'exception. -> Im privaten Atelier jedes Stück von Hand geformt, macht seine Skulptur zu einer feinen Verschmelzung von technischer Präzision, künstlerischer Eleganz und außergewöhnlicher Handwerkskunst.

Das Werk "Souffle" von Thierry Emond, ein einzigartiges Stück von 45x13x15 cm, ist eine kraftvolle Meditation über Dynamik und Gleichgewicht, das Paradoxon zwischen roher Materie und der Leichtigkeit der Bewegung auslotend.
Réalisée en zinc patiné, la sculpture exploite la dualité intrinsèque de ce métal. -> Aus Patin-Zink gefertigt, nutzt die Skulptur die intrinsische Dualität dieses Metalls.
L'artiste manie la feuille de zinc pour la transformer en volumes qui peuvent paraître massifs , conférant à l'œuvre une robustesse palpable, magnifiée par la patine foncée. Cette finition cirée, agit comme une barrière protectrice tout en accentuant les reliefs et la richesse chromatique de la surface. -> Der Künstler formt Zinkbleche zu Volumen, die massig erscheinen mögen, und verleiht dem Werk greifbare Robustheit, die durch die dunkle Patina gesteigert wird. Diese polierte Oberfläche wirkt als schützende Barriere, betont zugleich Reliefs und die chromatische Fülle der Oberfläche.
Pourtant, loin d'être figée, « Souffle » semble animée d'une énergie cinétique. L'assemblage dynamique des plaques rectangulaires en suspension crée une illusion de rupture et de légèreté aérienne. Chaque plan métallique semble avoir été saisi dans l'instant même où une force invisible, qu'il s'agisse d'une rafale de vent ou du simple écoulement du temps, l'aurait soufflé hors de son axe. L'ensemble est maintenu dans un équilibre précaire et fascinant, transformant le métal, à la fois résistant et malléable , en un geste artistique vif et dynamique. -> Dennoch, weit davon entfernt, erstarrt zu sein, scheint "Souffle" von kinetischer Energie durchdrungen. Die dynamische Anordnung der in Schwebe gehaltenen rechteckigen Platten erzeugt eine Illusion von Bruch und leichter, luftiger Leichtigkeit. Jedes Metallplättchen scheint in dem Moment ergriffen worden zu sein, in dem eine unsichtbare Kraft, sei es ein Windstoß oder der Fluss der Zeit, es aus seiner Achse herausgeblasen hätte. Das Ganze bleibt in einem prekären und faszinierten Gleichgewicht, wodurch das Metall, zugleich widerstandsfähig und formbar, zu einer lebhaften und dynamischen künstlerischen Geste wird.
C'est dans cette suspension improbable, où la résistance du métal est mise au service d'une composition aérée et organique, que réside la force poétique de « Souffle » : une œuvre d'art qui matérialise l'immatériel—le mouvement et l'équilibre—avec la densité et l'élégance du zinc. -> In dieser unwahrscheinlichen Schwebe liegt die poetische Kraft von "Souffle": ein Kunstwerk, das das Immaterielle – Bewegung und Gleichgewicht – mit der Dichte und Eleganz von Zink materialisiert.

Thierry Emond, connu sous le nom artistique ITI Atelier, est un artiste sculpteur et artisan d'Art français né en 1963. Cet autodidacte a développé une maîtrise technique des matériaux traditionnels tels que le cuivre, le plomb, l'étain et le bois. -> Thierry Emond, bekannt unter dem Künstlernamen ITI Atelier, ist ein französischer Bildhauer und Kunsthandwerker, geboren 1963. Dieser Autodidakt hat eine technischen Meisterschaft in traditionellen Materialien wie Kupfer, Blei, Zinn und Holz entwickelt.
Son œuvre se distingue par une focalisation particulière sur le Zinc. -> Sein Werk zeichnet sich durch eine besondere Fokussierung auf Zink aus.
Ce métal singulier, troisième métal de transition le plus élaboré par l'homme après le fer et le cuivre, représente pour lui un terrain d'expression unique. -> Dieses besondere Metall, das dritte der Übergangsmetalle, das nach Eisen und Kupfer am ausgefeiltesten von Menschenhand entwickelt wurde, stellt für ihn ein einzigartiges Ausdrucksterrain dar.
Thierry Emond explore le rapport de force et de résistance mécanique propre au Zinc, transformant sa solidité apparente en une malléabilité réelle. -> Thierry Emond erforscht das Verhältnis von Kraft und mechanischem Widerstand, das dem Zink eigen ist, und verwandelt dessen offensichtliche Festigkeit in echte Formbarkeit.
À travers des méthodes sophistiquées de formatage et d'assemblage, il parvient à donner vie et dynamisme à ce matériau, le sculptant en feuilles puis en volumes à l'esthétique massive. -> Durch anspruchsvolle Verfahren der Formgebung und des Zusammenbaus gelingt es ihm, diesem Material Leben und Dynamik zu verleihen, es zu Blättern und dann zu Volumen mit massiver Ästhetik zu formen.
La démarche artistique d'ITI Atelier est ancrée dans une passion d’enfance pour la conception et la fabrication d'objets. Chaque création est une mise en scène de ses inspirations, reflétant un goût marqué pour le challenge technique et le défi de la matière. -> Die künstlerische Vorgehensweise von ITI Atelier ist verwurzelt in einer Kindheitsliebe für Entwurf und Herstellung von Objekten. Jede Kreation ist eine Inszenierung seiner Inspirationen, die einen ausgeprägten Geschmack für technische Herausforderungen und die Materieherausforderung widerspiegelt.
L'artiste excelle dans l'art de transformer la matière brute en œuvre, parfois en intervenant pour restaurer et restituer leur puissance à des œuvres d'art en péril. -> Der Künstler glänzt in der Kunst, rohe Materie in ein Werk zu verwandeln, gelegentlich auch einzugreifen, um deren Kraft wiederherzustellen bei Kunstwerken in Gefahr.
Dans l'intimité de son atelier, chaque pièce est façonnée à la main, faisant de sa sculpture un subtil mariage entre exigence technique, élégance artistique et savoir-faire d'exception. -> Im privaten Atelier jedes Stück von Hand geformt, macht seine Skulptur zu einer feinen Verschmelzung von technischer Präzision, künstlerischer Eleganz und außergewöhnlicher Handwerkskunst.

Details

Epoche
Nach 2000
Herkunftsland
Frankreich
Stil
Zeitgenössisch
Material
Zinc
Künstler
Thierry Emond (1963)
Titel des Kunstwerks
Souffle Bronze cuivré
Signatur
Handsigniert
Auflage
1/1
Jahr
2025
Zustand
exzellenter Zustand
Höhe
13 cm
Breite
45 cm
Tiefe
15 cm
Gewicht
350 g
Verkauft von
FrankreichVerifiziert
37
Verkaufte Objekte
Privat

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Moderne und zeitgenössische Kunst