Absolute Auction – Hanging Scroll – Tiger by Oyama Yukyo 小山友郷 (Taisho–Showa period) - Oyama Yukyo 小山友郷 - Japan (Ohne mindestpreis)






Verfügt über einen Master in chinesischer Archäologie mit umfangreicher Expertise in japanischer Kunst.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 122290 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Handsignierte Original-Hängung aus Taisho–Showa-Periode von Oyama Yukyo mit Tiger, auf Seide gemalt, 189 cm × 58,5 cm, Holzröllchenenden; Zustand gut bis befriedigend.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Ein kraftvoller und fesselnder Kakejiku, der einen Tiger zeigt, geschaffen vom gefeierten japanischen Maler Oyama Yukyo (1879–1940), der vom späten Meiji bis zum frühen Showa aktiv war.
Von Hand auf Seide ausgeführt, wird der Tiger in einer angespannten, geerdeten Haltung dargestellt, mit einem intensiven Blick nach vorne. Die verfeinerte Pinseltechnik des Künstlers vermittelt wunderschön die Muskulatur des Tieres, die Felltextur und die ausdrucksstarken Augen.
Ein weicher, tintenähnlich gezeichneter Berg bildet den Hintergrund und schafft einen ruhigen Kontrast, der die dramatische Präsenz des Tigers verstärkt.
Mit elegantem Goldbrokat und hellblauer Seide bezogen, vollständig mit hölzernen Rollenkappen.
Künstler
Oyama Yukyo (1879–1940)
Ein japanischer Maler, bekannt für dynamische Tiermalereien – insbesondere Tiger – sowie für seine meisterhafte Schattierung und ausdrucksstarke Linienführung.
Zeitraum
Taisho – Showa-Periode
Material
Handgemalt auf Seide
Holzrollenenden
Abmessungen
Gesamtgröße: 189 cm × 58,5 cm
Bildgröße: 111,5 cm × 42,5 cm
Bedingung
Zustand von fair bis gut für sein Alter.
Leichte Falten, kleine altersbedingte Flecken und leichte Verfärbung.
Geringe Flecken auf dem Montagegewebe.
Keine größeren Risse oder strukturelle Schäden.
Präsentiert sich insgesamt schön.
Bitte überprüfen Sie alle Fotos sorgfältig.
Wir verwenden die japanische Post als übliche Versandmethode.
Liebe französische Käufer
Wenn Sie die Artikel nicht innerhalb von 2 Wochen erhalten, überprüfen Sie bitte die Kategorie 'Empfohlener Brief (lettre recommandée)' mit der Sendungsnummer, die wir auf der französischen Post-Website ('LaPoste.fr') bereitgestellt haben.
Liebe italienische Käufer
Wenn Sie eine Privatperson sind, teilen Sie mir bitte den codice fiscale per Nachricht zum Zeitpunkt der Zahlung mit. (Wenn Sie eine juristische Person sind, die Partita IVA).
Aufgrund der jüngsten Verschärfung der italienischen Zollkontrollen können wir das Objekt ohne die oben genannte Nummer nicht an Sie liefern.
Aufgrund der derzeit äußerst hohen Versandvolumina kann die Lieferung über drei Monate dauern.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Liebe geschätzte Käufer in Europa, ich möchte meine aufrichtige Dankbarkeit ausdrücken. Dank Ihrer anhaltenden Unterstützung konnte ich mein Geschäft seit über zehn Jahren fortsetzen. Ab dem 28. Juni 2025 treten in der Europäischen Union neue Vorschriften vollständig in Kraft, die die Einfuhr von Kulturgütern aus Ländern außerhalb der EU betreffen. Nach diesen Regeln können bei Gegenständen, die als „Kulturgut“ eingestuft werden oder antike Gegenstände über 100 Jahre alt sind, und wenn sie nicht mit einer Exportgenehmigung für Kulturgüter begleitet werden, sowohl italienisches Recht als auch EU-Vorschriften bestimmte Beschränkungen vorsehen. Diese Exportgenehmigung für Kulturgüter war traditionell erforderlich beim Export von Gegenständen wie Schwertern, und die Beantragung dauert in der Regel etwa einen Monat. Aus diesem Grund werde ich beim Versand von Kalligraphie-Schriftrollen, die älter als 100 Jahre sind, weiterhin den gleichen HS-Code verwenden wie für solche, die jünger sind. Ich bitte Sie aufrichtig um Ihr Verständnis in dieser Angelegenheit. Mit Dankbarkeit und Respekt.
Der Verkäufer stellt sich vor
Übersetzt mit Google ÜbersetzerEin kraftvoller und fesselnder Kakejiku, der einen Tiger zeigt, geschaffen vom gefeierten japanischen Maler Oyama Yukyo (1879–1940), der vom späten Meiji bis zum frühen Showa aktiv war.
Von Hand auf Seide ausgeführt, wird der Tiger in einer angespannten, geerdeten Haltung dargestellt, mit einem intensiven Blick nach vorne. Die verfeinerte Pinseltechnik des Künstlers vermittelt wunderschön die Muskulatur des Tieres, die Felltextur und die ausdrucksstarken Augen.
Ein weicher, tintenähnlich gezeichneter Berg bildet den Hintergrund und schafft einen ruhigen Kontrast, der die dramatische Präsenz des Tigers verstärkt.
Mit elegantem Goldbrokat und hellblauer Seide bezogen, vollständig mit hölzernen Rollenkappen.
Künstler
Oyama Yukyo (1879–1940)
Ein japanischer Maler, bekannt für dynamische Tiermalereien – insbesondere Tiger – sowie für seine meisterhafte Schattierung und ausdrucksstarke Linienführung.
Zeitraum
Taisho – Showa-Periode
Material
Handgemalt auf Seide
Holzrollenenden
Abmessungen
Gesamtgröße: 189 cm × 58,5 cm
Bildgröße: 111,5 cm × 42,5 cm
Bedingung
Zustand von fair bis gut für sein Alter.
Leichte Falten, kleine altersbedingte Flecken und leichte Verfärbung.
Geringe Flecken auf dem Montagegewebe.
Keine größeren Risse oder strukturelle Schäden.
Präsentiert sich insgesamt schön.
Bitte überprüfen Sie alle Fotos sorgfältig.
Wir verwenden die japanische Post als übliche Versandmethode.
Liebe französische Käufer
Wenn Sie die Artikel nicht innerhalb von 2 Wochen erhalten, überprüfen Sie bitte die Kategorie 'Empfohlener Brief (lettre recommandée)' mit der Sendungsnummer, die wir auf der französischen Post-Website ('LaPoste.fr') bereitgestellt haben.
Liebe italienische Käufer
Wenn Sie eine Privatperson sind, teilen Sie mir bitte den codice fiscale per Nachricht zum Zeitpunkt der Zahlung mit. (Wenn Sie eine juristische Person sind, die Partita IVA).
Aufgrund der jüngsten Verschärfung der italienischen Zollkontrollen können wir das Objekt ohne die oben genannte Nummer nicht an Sie liefern.
Aufgrund der derzeit äußerst hohen Versandvolumina kann die Lieferung über drei Monate dauern.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Liebe geschätzte Käufer in Europa, ich möchte meine aufrichtige Dankbarkeit ausdrücken. Dank Ihrer anhaltenden Unterstützung konnte ich mein Geschäft seit über zehn Jahren fortsetzen. Ab dem 28. Juni 2025 treten in der Europäischen Union neue Vorschriften vollständig in Kraft, die die Einfuhr von Kulturgütern aus Ländern außerhalb der EU betreffen. Nach diesen Regeln können bei Gegenständen, die als „Kulturgut“ eingestuft werden oder antike Gegenstände über 100 Jahre alt sind, und wenn sie nicht mit einer Exportgenehmigung für Kulturgüter begleitet werden, sowohl italienisches Recht als auch EU-Vorschriften bestimmte Beschränkungen vorsehen. Diese Exportgenehmigung für Kulturgüter war traditionell erforderlich beim Export von Gegenständen wie Schwertern, und die Beantragung dauert in der Regel etwa einen Monat. Aus diesem Grund werde ich beim Versand von Kalligraphie-Schriftrollen, die älter als 100 Jahre sind, weiterhin den gleichen HS-Code verwenden wie für solche, die jünger sind. Ich bitte Sie aufrichtig um Ihr Verständnis in dieser Angelegenheit. Mit Dankbarkeit und Respekt.
