Livio - Deche dell’Historie Romane - 1574

Opent morgen
Startbod
€ 1

Markeer als favoriet om een melding te krijgen wanneer de veiling begint.

Ilaria Colombo
Expert
Geselecteerd door Ilaria Colombo

Gespecialiseerd in oude boeken en theologische geschillen sinds 1999.

Geschatte waarde  € 700 - € 1.000
Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 131379 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Beschrijving van de verkoper

DE KETEN VAN LIVIUS TUSSEN POLITIE EN MEMORIE: DE GEHEIME MANUALE VAN DE REPUBLIEKSE POWER
Deze Venetiaanse uitgave uit 1574 van Deche dell’historie romane van Titus Livius maakt deel uit van het grote tijdperk van de humanistische overdracht van de oude kennis, waarin de volkstaal niet alleen culturieel maar ook politiek instrument wordt. Het is geen eenvoudige vertaling, maar een herfundering: Livius wordt teruggegeven aan een gemeenschap van lezers zonder specialisatie, en wordt een impliciet handboek voor civieke deugd, bestuur en lot van de republieken. Venetië, midden in zijn institutionele rijpheid, erkent in Rome een ideaal voorganger en herleest de geschiedenis als spiegel en waarschuwing. Het volumen, doordrenkt met een reële en niet-ornamentale circulatie, bewaart juist in deze gebruikssporen zijn historische kracht: geen object in een onveranderlijke bibliotheek, maar een geleefd boek, geraadpleegd, doorkruist, getrokken door, dat getuigt van een concrete gebruik van het klassieke verleden in het hart van de zestiende eeuw.
MARKET VALUE
De vijftiende-eeuwse Venetiaanse edities in het volkstaal van Titus Livius zijn vandaag minder gebruikelijk dan hun oorspronkelijke verbreiding zou doen vermoeden, vooral wanneer ze compleet en in een tijdgenootband voorkomen. Op de internationale antiquarische markt liggen vergelijkbare exemplaren doorgaans tussen 800 en 2.200 euro, met pieken die 3.000 euro kunnen bereiken en overschrijden voor goed bewaarde, ruimende en vrij van belangrijke structurele defecten; exemplaren met gebreken maar wel compleet en authentiek contemporain, zoals in het huidige geval, behouden toch een solide verzamelwaarde door de combinatie van klassieke inhoud, volkstaal en Venetiaanse context.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN CONDITIE
Rijkeperkage in vol perkament met handgeschreven titel op de rug; missende delen en gebruikssporen. Typografisch merk xilografisch aan beide voorplatten, het eerste met kleine krasjes die de gravure raken, tekst in cursief. Fysiologische verkleuringen en bruinvlekken; houtwormsporen aan de onderrand van enkele bladzijden aan het begin en tegen het einde van het volumen, soms adjacent aan de tekst. Over het algemeen solide structuur, goed leesbaar en tekstuele integriteit grotendeels bewaard. Bij oude boeken met een eeuwenoud verhaal kunnen er enkele imperfecties aanwezig zijn, niet altijd vermeld in de beschrijving. Pp. (2); 136; 1658; (6).

VOLLEDIGE TITEL EN AUTEUR
Le deche dell’historie romane.
Venetia, appresso Bartholomeo Rubini, 1574.
Livius Titus.

CONTEX EN BETEKENIS
Het werk van Titus Livius, Ab Urbe Condita, vormt een van de pijlers van het historische geheugen van het Westen, opgebouwd uit een doorlopende vertelling van de mythische oorsprong van Rome tot aan de Augusteïsche tijd. De structuur in decadi, waaruit de titel van de editie voortvloeit, organiseert het verhaal in thematische blokken die oorlogen, interne crises, voorbeeldfiguren en fundamenten van de Romeinse beschaving afwisselen. In de Renaissance blijft de herontdekking van Livius niet beperkt tot geleerd kringen: de vertaling in het volk maakt het werk tot een instrument voor politieke educatie dat breed wordt verspreid. In dit perspectief is de editie van 1574 niet slechts een uitgeverijproduct, maar een cultureel instrument waarmee de heersende klasse en alfabetiserade lezers kunnen communiceren met modellen van deugd, corruptie, discipline en collectief lot. Venetië, republiek van oligarchie en handelsmacht, vindt in Livius een repertoire aan analogieën en waarschuwingen, en leest de Romeinse fabel als een lens waardoor men zijn eigen stabiliteit en interne spanningen kan interpreteren. De tekst wordt zo een ruimte voor reflectie over de continuïteit tussen oud en modern, tussen fundamentel mit en politieke realiteit.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Titus Livius (59 v.Chr. – 17 n.Chr.), geboren te Patavium (Padua), was een van de grootste historici van de Romeinse oudheid. Auteur van het indrukwekkende Ab Urbe Condita, oorspronkelijk samengesteld uit 142 boeken, vertelde hij de geschiedenis van Rome vanaf de oorsprong tot zijn huidige Augusteïsche periode. Nabij de cultureel-intellectuele kringen van de tijd van Augustus, hoewel zonder directe politieke functies, ontwikkelde hij een visie op de geschiedenis die sterk werd gekenmerkt door morele, patriottische en pedagogische waarden, bedoeld om de geschiedenisfilosofie en het Europese politieke denken in de daaropvolgende eeuwen diepgaand te beïnvloeden.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De uitgave van 1574 die aan Bartholomeo Rubini wordt toegeschreven, bevindt zich in een volwassen fase van de Venetiaanse boekdrukkunst, waarin de productie van boeken diversifieert voor verschillende publiek en functies, inclusief klassieke werken in het volkstaal die bedoeld zijn voor een bredere circulatie dan de Latijnse teksten. Rubini, hoewel hij niet tot de kleine, elite groep van grote Venetiaanse drukkers behoort, opereert in een zeer competitieve en vaak gefragmenteerde context, waar kleine atelierwerkplaatsen aanzienlijk bijdragen aan de verspreiding van kennis. Het merk “bij het teken van de Seminateur” past in de iconografische traditie van sprekende drukmerken, symbolisch oproepend tot de verspreiding van kennis en intellectuele vruchtbaarheid. De relatieve schaarste van tegenwoordig geïndexeerde exemplaren suggereert een niet al te hoge oplage of een beperkte overleving, factoren die de waarneming van zeldzaamheid op de antiquarische markt beïnvloeden.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 (ICCU), te verifiëren met onderzoek per auteur Livius Titus en Venetië 1574, met mogelijke varianten in de titel; OPAC SBN, controleren van Italiaanse lokalisaties en gedetailleerde catalogusbeschrijvingen; USTC (Universal Short Title Catalogue), onderzoek naar Italiaanse vertalingen uit de 16e eeuw; Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, sectie Livius, verifiëren voor Venetiaanse edities in volkstaal; Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, t. III, onder Livius, met verwijzing naar Italiaanse vertalingen; Mortimer, Harvard Italian 16th Century Books, controleren voor eventuele overeenkomsten; British Library General Catalogue, sectie Livy, Italiaanse edities 16e eeuw; CNCE, Censimento Nazionale delle Edizioni Italiane del XVI secolo, voor precieze identificatie van de editie; mogelijke vergelijking met exemplaren bewaard in Venetiaanse bibliotheken (Marciana) en in Padua.

De verkoper stelt zich voor

Vertaald door Google Translate

DE KETEN VAN LIVIUS TUSSEN POLITIE EN MEMORIE: DE GEHEIME MANUALE VAN DE REPUBLIEKSE POWER
Deze Venetiaanse uitgave uit 1574 van Deche dell’historie romane van Titus Livius maakt deel uit van het grote tijdperk van de humanistische overdracht van de oude kennis, waarin de volkstaal niet alleen culturieel maar ook politiek instrument wordt. Het is geen eenvoudige vertaling, maar een herfundering: Livius wordt teruggegeven aan een gemeenschap van lezers zonder specialisatie, en wordt een impliciet handboek voor civieke deugd, bestuur en lot van de republieken. Venetië, midden in zijn institutionele rijpheid, erkent in Rome een ideaal voorganger en herleest de geschiedenis als spiegel en waarschuwing. Het volumen, doordrenkt met een reële en niet-ornamentale circulatie, bewaart juist in deze gebruikssporen zijn historische kracht: geen object in een onveranderlijke bibliotheek, maar een geleefd boek, geraadpleegd, doorkruist, getrokken door, dat getuigt van een concrete gebruik van het klassieke verleden in het hart van de zestiende eeuw.
MARKET VALUE
De vijftiende-eeuwse Venetiaanse edities in het volkstaal van Titus Livius zijn vandaag minder gebruikelijk dan hun oorspronkelijke verbreiding zou doen vermoeden, vooral wanneer ze compleet en in een tijdgenootband voorkomen. Op de internationale antiquarische markt liggen vergelijkbare exemplaren doorgaans tussen 800 en 2.200 euro, met pieken die 3.000 euro kunnen bereiken en overschrijden voor goed bewaarde, ruimende en vrij van belangrijke structurele defecten; exemplaren met gebreken maar wel compleet en authentiek contemporain, zoals in het huidige geval, behouden toch een solide verzamelwaarde door de combinatie van klassieke inhoud, volkstaal en Venetiaanse context.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN CONDITIE
Rijkeperkage in vol perkament met handgeschreven titel op de rug; missende delen en gebruikssporen. Typografisch merk xilografisch aan beide voorplatten, het eerste met kleine krasjes die de gravure raken, tekst in cursief. Fysiologische verkleuringen en bruinvlekken; houtwormsporen aan de onderrand van enkele bladzijden aan het begin en tegen het einde van het volumen, soms adjacent aan de tekst. Over het algemeen solide structuur, goed leesbaar en tekstuele integriteit grotendeels bewaard. Bij oude boeken met een eeuwenoud verhaal kunnen er enkele imperfecties aanwezig zijn, niet altijd vermeld in de beschrijving. Pp. (2); 136; 1658; (6).

VOLLEDIGE TITEL EN AUTEUR
Le deche dell’historie romane.
Venetia, appresso Bartholomeo Rubini, 1574.
Livius Titus.

CONTEX EN BETEKENIS
Het werk van Titus Livius, Ab Urbe Condita, vormt een van de pijlers van het historische geheugen van het Westen, opgebouwd uit een doorlopende vertelling van de mythische oorsprong van Rome tot aan de Augusteïsche tijd. De structuur in decadi, waaruit de titel van de editie voortvloeit, organiseert het verhaal in thematische blokken die oorlogen, interne crises, voorbeeldfiguren en fundamenten van de Romeinse beschaving afwisselen. In de Renaissance blijft de herontdekking van Livius niet beperkt tot geleerd kringen: de vertaling in het volk maakt het werk tot een instrument voor politieke educatie dat breed wordt verspreid. In dit perspectief is de editie van 1574 niet slechts een uitgeverijproduct, maar een cultureel instrument waarmee de heersende klasse en alfabetiserade lezers kunnen communiceren met modellen van deugd, corruptie, discipline en collectief lot. Venetië, republiek van oligarchie en handelsmacht, vindt in Livius een repertoire aan analogieën en waarschuwingen, en leest de Romeinse fabel als een lens waardoor men zijn eigen stabiliteit en interne spanningen kan interpreteren. De tekst wordt zo een ruimte voor reflectie over de continuïteit tussen oud en modern, tussen fundamentel mit en politieke realiteit.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Titus Livius (59 v.Chr. – 17 n.Chr.), geboren te Patavium (Padua), was een van de grootste historici van de Romeinse oudheid. Auteur van het indrukwekkende Ab Urbe Condita, oorspronkelijk samengesteld uit 142 boeken, vertelde hij de geschiedenis van Rome vanaf de oorsprong tot zijn huidige Augusteïsche periode. Nabij de cultureel-intellectuele kringen van de tijd van Augustus, hoewel zonder directe politieke functies, ontwikkelde hij een visie op de geschiedenis die sterk werd gekenmerkt door morele, patriottische en pedagogische waarden, bedoeld om de geschiedenisfilosofie en het Europese politieke denken in de daaropvolgende eeuwen diepgaand te beïnvloeden.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
De uitgave van 1574 die aan Bartholomeo Rubini wordt toegeschreven, bevindt zich in een volwassen fase van de Venetiaanse boekdrukkunst, waarin de productie van boeken diversifieert voor verschillende publiek en functies, inclusief klassieke werken in het volkstaal die bedoeld zijn voor een bredere circulatie dan de Latijnse teksten. Rubini, hoewel hij niet tot de kleine, elite groep van grote Venetiaanse drukkers behoort, opereert in een zeer competitieve en vaak gefragmenteerde context, waar kleine atelierwerkplaatsen aanzienlijk bijdragen aan de verspreiding van kennis. Het merk “bij het teken van de Seminateur” past in de iconografische traditie van sprekende drukmerken, symbolisch oproepend tot de verspreiding van kennis en intellectuele vruchtbaarheid. De relatieve schaarste van tegenwoordig geïndexeerde exemplaren suggereert een niet al te hoge oplage of een beperkte overleving, factoren die de waarneming van zeldzaamheid op de antiquarische markt beïnvloeden.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 (ICCU), te verifiëren met onderzoek per auteur Livius Titus en Venetië 1574, met mogelijke varianten in de titel; OPAC SBN, controleren van Italiaanse lokalisaties en gedetailleerde catalogusbeschrijvingen; USTC (Universal Short Title Catalogue), onderzoek naar Italiaanse vertalingen uit de 16e eeuw; Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, sectie Livius, verifiëren voor Venetiaanse edities in volkstaal; Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, t. III, onder Livius, met verwijzing naar Italiaanse vertalingen; Mortimer, Harvard Italian 16th Century Books, controleren voor eventuele overeenkomsten; British Library General Catalogue, sectie Livy, Italiaanse edities 16e eeuw; CNCE, Censimento Nazionale delle Edizioni Italiane del XVI secolo, voor precieze identificatie van de editie; mogelijke vergelijking met exemplaren bewaard in Venetiaanse bibliotheken (Marciana) en in Padua.

De verkoper stelt zich voor

Vertaald door Google Translate

Details

Aantal boeken
1
Onderwerp
Geschiedenis
Boektitel
Deche dell’Historie Romane
Auteur/ Illustrator
Livio
Staat
Goed
Publicatiejaar oudste item
1574
Hoogte
209 mm
Editie
Eerste druk in dit formaat
Breedte
167 mm
Taal
Italiaans
Oorspronkelijke taal
Ja
Uitgever
Vinegia, al segno del Seminante, 1574
Band
Vellum
Aantal pagina‘s.
1802
Verkocht door
ItaliëGeverifieerd
57
Objecten verkocht
100%
pro

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Boeken