Carmen Morillo - Young Caesar






Meer dan 10 jaar ervaring in de kunsthandel en richtte een eigen galerie op.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 132661 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Carmen Morillo, Young Caesar, 2026, olieverfschilderij op doek, 92 × 65 cm, originele eenmalige werken, niet ingelijst en gespannen op een doek, in zeer goede staat, rechtstreeks uit het atelier van de kunstenaar in Spanje en met de hand getekend op de rug.
Beschrijving van de verkoper
Kunstenares: Carmen María Morillo Barragán (Spanje, 1989).
Titre: Young Caesar
Titel: Young Caesar
Año: 2026
Jaar: 2026
Técnica: Óleo sobre lienzo.
Techniek: Olie op doek.
Dimensiones: 92 × 65 cm (alto × ancho). Obra sin enmarcar, montada sobre bastidor.
Afmetingen: 92 × 65 cm (hoogte × breedte). Werk zonder lijst, gemonteerd op een schild.
La obra representa un busto masculino inspirado en la escultura clásica, abordado desde una mirada pictórica contemporánea.
Het werk beeldt een mannelijke bustus uit, geïnspireerd op klassieke beeldhouwkunst, benaderd vanuit een hedendaags schilderachtig perspectief.
La figura aparece tratada como objeto escultórico, con una atención especial al volumen, la materia y la relación entre figura y fondo.
De figuur verschijnt behandeld als een sculpturaal object, met bijzondere aandacht voor volume, materie en de relatie tussen figuur en achtergrond.
La pincelada es visible y directa, enfatizando el carácter material de la pintura y alejándose del retrato psicológico para situar la imagen en un terreno más escultórico y atemporal.
De penseelstreek is zichtbaar en direct, waarbij het materiële karakter van de schilderkunst wordt benadrukt en men zich verwijdert van het psychologisch portret om de afbeelding in een meer sculpturale en tijdloze terreinen te plaatsen.
Firma: Firmado a mano por la artista en el reverso.
Handtekening: met de hand ondertekend door de kunstenares op de achterzijde.
Estado de conservación: Muy bueno. Obra en perfecto estado, sin daños ni restauraciones.
Staat van conservatie: Zeer goed. Werk in perfecte staat, zonder schade of restauraties.
Edición: Obra única.
Editie: Uniek werk.
Procedencia: Directamente del estudio de la artista.
Herkomst: Rechtstreeks uit het atelier van de kunstenares.
Envío: La obra se enviará cuidadosamente embalada, montada sobre bastidor y protegida para su transporte.
Verzendwijze: Het werk wordt zorgvuldig verpakt verzonden, op een schild gemonteerd en beschermd voor transport.
Carmen Morillo es una artista visual española, graduada en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla.
Carmen Morillo is een Spaanse beeldende kunstenares, afgestudeerd aan de Faculteit Beeldende Kunsten van de Universiteit van Sevilla.
Su trayectoria se centra principalmente en la pintura, con una sólida formación en realismo y figuración, complementada por una investigación personal sobre el gesto, la materia y la representación de la figura humana.
Haar carrière richt zich voornaamelijk op schilderkunst, met een stevige opleiding in realisme en figuratie, aangevuld met persoonlijk onderzoek naar gebaar, materie en de voorstelling van het menselijk figuur.
Ha ampliado su formación mediante cursos especializados en dibujo, realismo y figuración pictórica en instituciones como el Museo Casa Ibáñez (Almería) y la Universidad de Sevilla.
Ze heeft haar opleiding uitgebreid met gespecialiseerde cursussen in tekenen, realisme en schilderachtige figuratie aan instellingen zoals het Museo Casa Ibáñez (Almería) en de Universiteit van Sevilla.
Su trabajo ha sido reconocido con diversos premios nacionales de pintura, entre ellos el Premio Nacional de Pintura José Arpa y el Segundo Premio del Concurso Nacional de Pintura “Ocaña”, así como con una beca de residencia artística en Paisaje Altea (Alicante).
Haar werk is erkend met diverse nationale schilderprijzen, waaronder de Premio Nacional de Pintura José Arpa en de Tweede Prijs van de Nationale Schilderwedstrijd “Ocaña”, evenals met een residentiebeurs voor kunst in Paisaje Altea (Alicante).
Paralelamente, ha desarrollado proyectos de arte mural en el espacio público, recibiendo también reconocimientos a nivel local en este ámbito.
Parallel heeft zij muurschilderkunstprojecten in de openbare ruimte ontwikkeld, en ook lokale erkenning ontvangen op dit gebied.
Durante varios años ha compaginado su práctica artística con la docencia en artes plásticas, experiencia que ha contribuido a consolidar su dominio técnico y su reflexión sobre los procesos pictóricos.
Jarenlang heeft zij haar artistieke praktijk gecombineerd met lesgeven in plastische kunsten, een ervaring die heeft bijgedragen aan het versterken van haar technische beheersing en haar reflectie op schilderkunstige processen.
En la actualidad, ha decidido aparcar la docencia para centrar su trabajo en la pintura de estudio, desarrollando una producción personal continuada orientada a obra original y formatos expositivos.
Momenteel heeft zij besloten het lesgeven op te geven om haar werk te richten op studierschilderkunst, met een doorlopende persoonlijke productie gericht op originele werken en tentoonstellingsformaten.
Kunstenares: Carmen María Morillo Barragán (Spanje, 1989).
Titre: Young Caesar
Titel: Young Caesar
Año: 2026
Jaar: 2026
Técnica: Óleo sobre lienzo.
Techniek: Olie op doek.
Dimensiones: 92 × 65 cm (alto × ancho). Obra sin enmarcar, montada sobre bastidor.
Afmetingen: 92 × 65 cm (hoogte × breedte). Werk zonder lijst, gemonteerd op een schild.
La obra representa un busto masculino inspirado en la escultura clásica, abordado desde una mirada pictórica contemporánea.
Het werk beeldt een mannelijke bustus uit, geïnspireerd op klassieke beeldhouwkunst, benaderd vanuit een hedendaags schilderachtig perspectief.
La figura aparece tratada como objeto escultórico, con una atención especial al volumen, la materia y la relación entre figura y fondo.
De figuur verschijnt behandeld als een sculpturaal object, met bijzondere aandacht voor volume, materie en de relatie tussen figuur en achtergrond.
La pincelada es visible y directa, enfatizando el carácter material de la pintura y alejándose del retrato psicológico para situar la imagen en un terreno más escultórico y atemporal.
De penseelstreek is zichtbaar en direct, waarbij het materiële karakter van de schilderkunst wordt benadrukt en men zich verwijdert van het psychologisch portret om de afbeelding in een meer sculpturale en tijdloze terreinen te plaatsen.
Firma: Firmado a mano por la artista en el reverso.
Handtekening: met de hand ondertekend door de kunstenares op de achterzijde.
Estado de conservación: Muy bueno. Obra en perfecto estado, sin daños ni restauraciones.
Staat van conservatie: Zeer goed. Werk in perfecte staat, zonder schade of restauraties.
Edición: Obra única.
Editie: Uniek werk.
Procedencia: Directamente del estudio de la artista.
Herkomst: Rechtstreeks uit het atelier van de kunstenares.
Envío: La obra se enviará cuidadosamente embalada, montada sobre bastidor y protegida para su transporte.
Verzendwijze: Het werk wordt zorgvuldig verpakt verzonden, op een schild gemonteerd en beschermd voor transport.
Carmen Morillo es una artista visual española, graduada en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla.
Carmen Morillo is een Spaanse beeldende kunstenares, afgestudeerd aan de Faculteit Beeldende Kunsten van de Universiteit van Sevilla.
Su trayectoria se centra principalmente en la pintura, con una sólida formación en realismo y figuración, complementada por una investigación personal sobre el gesto, la materia y la representación de la figura humana.
Haar carrière richt zich voornaamelijk op schilderkunst, met een stevige opleiding in realisme en figuratie, aangevuld met persoonlijk onderzoek naar gebaar, materie en de voorstelling van het menselijk figuur.
Ha ampliado su formación mediante cursos especializados en dibujo, realismo y figuración pictórica en instituciones como el Museo Casa Ibáñez (Almería) y la Universidad de Sevilla.
Ze heeft haar opleiding uitgebreid met gespecialiseerde cursussen in tekenen, realisme en schilderachtige figuratie aan instellingen zoals het Museo Casa Ibáñez (Almería) en de Universiteit van Sevilla.
Su trabajo ha sido reconocido con diversos premios nacionales de pintura, entre ellos el Premio Nacional de Pintura José Arpa y el Segundo Premio del Concurso Nacional de Pintura “Ocaña”, así como con una beca de residencia artística en Paisaje Altea (Alicante).
Haar werk is erkend met diverse nationale schilderprijzen, waaronder de Premio Nacional de Pintura José Arpa en de Tweede Prijs van de Nationale Schilderwedstrijd “Ocaña”, evenals met een residentiebeurs voor kunst in Paisaje Altea (Alicante).
Paralelamente, ha desarrollado proyectos de arte mural en el espacio público, recibiendo también reconocimientos a nivel local en este ámbito.
Parallel heeft zij muurschilderkunstprojecten in de openbare ruimte ontwikkeld, en ook lokale erkenning ontvangen op dit gebied.
Durante varios años ha compaginado su práctica artística con la docencia en artes plásticas, experiencia que ha contribuido a consolidar su dominio técnico y su reflexión sobre los procesos pictóricos.
Jarenlang heeft zij haar artistieke praktijk gecombineerd met lesgeven in plastische kunsten, een ervaring die heeft bijgedragen aan het versterken van haar technische beheersing en haar reflectie op schilderkunstige processen.
En la actualidad, ha decidido aparcar la docencia para centrar su trabajo en la pintura de estudio, desarrollando una producción personal continuada orientada a obra original y formatos expositivos.
Momenteel heeft zij besloten het lesgeven op te geven om haar werk te richten op studierschilderkunst, met een doorlopende persoonlijke productie gericht op originele werken en tentoonstellingsformaten.
