Burnett - Paris in red





Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 132965 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Oorspronkelijke olieverf op doek van Burnett getiteld Paris in red, een unieke, handgemaakte stedelijke veduta vervaardigd in 2024, met handtekening op de voorkant rechtsonder, afmetingen 52 × 42 cm met een witte rand van circa 3 cm aan elke zijde, in uitstekende staat en met een hedendaags stadsbeeld met sterke kleurcontrasten.
Beschrijving van de verkoper
Dipinto originale realizzato a olio su tela, appartenente alla collezione dell’artista.
Opere origineel gemaakt in olieverf op doek, behorend tot de collectie van de kunstenaar.
Operа unica, creata interamente a mano.
Uniek werk, volledig met de hand gemaakt.
Firmata manualmente sul fronte (in basso a destra).
Handmatig gesigneerd op de voorkant (rechtsonder).
Titolo: Paris in red
Titel: Paris in red
Anno: 2024
Jaar: 2024
Tecnica: Olio su tela
Techniek: Olie op doek
Dimensioni della parte dipinta: 52 × 42 cm
Afmetingen van het beschilderde gedeelte: 52 × 42 cm
La tela include un margine bianco aggiuntivo di circa 3 cm per lato, non compreso nelle misure indicate, pensato per facilitare eventuale incorniciatura o montaggio.
Het doek bevat een extra witte marge van ongeveer 3 cm aan elke zijde, niet inbegrepen in de aangegeven afmetingen, bedoeld om inlijsting of montage te vergemakkelijken.
Il dipinto raffigura una suggestiva scena di strada parigina, colta in un momento di dinamica quotidianità, immersa in un pittoresco paesaggio urbano tra architetture eleganti e passanti in movimento.
Het schilderij toont een suggestieve Parijs-straat-scène, vastgelegd in een moment van dynamisch dagelijks leven, ondergedompeld in een pittoresk stedelijk landschap tussen elegante bouwwerken en voorbijgangers in beweging.
La scena evoca un'atmosfera vibrante e al contempo leggermente nostalgica, come un istante rubato a una piovosa e affascinante giornata nella capitale francese.
De scène roept een bruisende en tegelijk licht nostalgische sfeer op, als een moment ontrokken aan een regenachtige en fascinerende dag in de Franse hoofdstad.
Le tonalità, giocate su forti contrasti e vibranti tocchi di colore, si fondono con le increspature della pittura, creando un'atmosfera avvolgente ed espressiva. La luce, elemento vitale dell'opera, si riflete sul selciato bagnato e delinea le figure, esaltando i volumi e conferendo grande profondità alla composizione cittadina.
De tinten, gespeeld met sterke contrasten en levendige kleurtoetsen, versmelten met de crinkles van de penseelstreken, waardoor een omhullende en expressieve sfeer ontstaat. Het licht, een vitaal element van het werk, weerspiegelt zich op het natte trottoir en omlijnt de figuren, waardoor volumes worden benadrukt en diepte aan de stedelijke compositie wordt verleend.
Il richiamo alla tradizione post-impressionista si unisce a un'energia materica e spontanea, dando vita a un'immagine evocativa che parla di vita metropolitana, movimento e poesia urbana.
De verwijzing naar de post-impressionistische traditie verenigt zich met een materiële en spontane energie, wat een evocatieve afbeelding oplevert die spreekt over het leven in de stedelijke omgeving, beweging en poëzie van de stad.
Dal vivo emergono con straordinaria forza l'intensità cromatica e la marcata matericità della superficie pittorica – caratterizzata da corpose stesure di colore e colpi di spatola – elementi tridimensionali che donano anima all'opera e che sono difficilmente percepibili in tutta la loro bellezza attraverso una semplice fotografia.
In het echt komen de cromatische intensiteit en de opmerkelijke matericiteit van het schilderoppervlak met buitengewone kracht naar voren — gekenmerkt door dikke laklagen en paletrakten — drijverende driedimensionale elementen die de ziel aan het werk geven en die moeilijk volledig te zien zijn op slechts een foto.
Condizioni: opera nuova, perfettamente conservata, mai restaurata.
Conditie: nieuw werk, perfect behouden, nooit gerestaureerd.
Spedizione: il dipinto verrà accuratamente arrotolato e spedito all’interno di un tubo rigido professionale, idoneo al trasporto di opere d’arte.
Verzending: het schilderij zal zorgvuldig worden opgerold en verzonden in een professionele, stalen buis die geschikt is voor het vervoer van kunstwerken.
Nota: i colori possono variare leggermente a seconda del dispositivo utilizzato. La visione dal vivo consente di apprezzare pienamente la qualità cromatica e la texture pittorica.
Opmerking: kleuren kunnen licht variëren afhankelijk van het gebruikte apparaat. Het zien in het echt laat de chromatische kwaliteit en de penseel textuur volledig tot zijn recht komen.
Le immagini ambientate hanno esclusivamente scopo illustrativo, per mostrare come l’opera può essere inserita in un contesto abitativo.
De geïllustreerde afbeeldingen hebben uitsluitend een illustratief doel, om te laten zien hoe het werk in een wooncontext geplaatst kan worden.
Dipinto originale realizzato a olio su tela, appartenente alla collezione dell’artista.
Opere origineel gemaakt in olieverf op doek, behorend tot de collectie van de kunstenaar.
Operа unica, creata interamente a mano.
Uniek werk, volledig met de hand gemaakt.
Firmata manualmente sul fronte (in basso a destra).
Handmatig gesigneerd op de voorkant (rechtsonder).
Titolo: Paris in red
Titel: Paris in red
Anno: 2024
Jaar: 2024
Tecnica: Olio su tela
Techniek: Olie op doek
Dimensioni della parte dipinta: 52 × 42 cm
Afmetingen van het beschilderde gedeelte: 52 × 42 cm
La tela include un margine bianco aggiuntivo di circa 3 cm per lato, non compreso nelle misure indicate, pensato per facilitare eventuale incorniciatura o montaggio.
Het doek bevat een extra witte marge van ongeveer 3 cm aan elke zijde, niet inbegrepen in de aangegeven afmetingen, bedoeld om inlijsting of montage te vergemakkelijken.
Il dipinto raffigura una suggestiva scena di strada parigina, colta in un momento di dinamica quotidianità, immersa in un pittoresco paesaggio urbano tra architetture eleganti e passanti in movimento.
Het schilderij toont een suggestieve Parijs-straat-scène, vastgelegd in een moment van dynamisch dagelijks leven, ondergedompeld in een pittoresk stedelijk landschap tussen elegante bouwwerken en voorbijgangers in beweging.
La scena evoca un'atmosfera vibrante e al contempo leggermente nostalgica, come un istante rubato a una piovosa e affascinante giornata nella capitale francese.
De scène roept een bruisende en tegelijk licht nostalgische sfeer op, als een moment ontrokken aan een regenachtige en fascinerende dag in de Franse hoofdstad.
Le tonalità, giocate su forti contrasti e vibranti tocchi di colore, si fondono con le increspature della pittura, creando un'atmosfera avvolgente ed espressiva. La luce, elemento vitale dell'opera, si riflete sul selciato bagnato e delinea le figure, esaltando i volumi e conferendo grande profondità alla composizione cittadina.
De tinten, gespeeld met sterke contrasten en levendige kleurtoetsen, versmelten met de crinkles van de penseelstreken, waardoor een omhullende en expressieve sfeer ontstaat. Het licht, een vitaal element van het werk, weerspiegelt zich op het natte trottoir en omlijnt de figuren, waardoor volumes worden benadrukt en diepte aan de stedelijke compositie wordt verleend.
Il richiamo alla tradizione post-impressionista si unisce a un'energia materica e spontanea, dando vita a un'immagine evocativa che parla di vita metropolitana, movimento e poesia urbana.
De verwijzing naar de post-impressionistische traditie verenigt zich met een materiële en spontane energie, wat een evocatieve afbeelding oplevert die spreekt over het leven in de stedelijke omgeving, beweging en poëzie van de stad.
Dal vivo emergono con straordinaria forza l'intensità cromatica e la marcata matericità della superficie pittorica – caratterizzata da corpose stesure di colore e colpi di spatola – elementi tridimensionali che donano anima all'opera e che sono difficilmente percepibili in tutta la loro bellezza attraverso una semplice fotografia.
In het echt komen de cromatische intensiteit en de opmerkelijke matericiteit van het schilderoppervlak met buitengewone kracht naar voren — gekenmerkt door dikke laklagen en paletrakten — drijverende driedimensionale elementen die de ziel aan het werk geven en die moeilijk volledig te zien zijn op slechts een foto.
Condizioni: opera nuova, perfettamente conservata, mai restaurata.
Conditie: nieuw werk, perfect behouden, nooit gerestaureerd.
Spedizione: il dipinto verrà accuratamente arrotolato e spedito all’interno di un tubo rigido professionale, idoneo al trasporto di opere d’arte.
Verzending: het schilderij zal zorgvuldig worden opgerold en verzonden in een professionele, stalen buis die geschikt is voor het vervoer van kunstwerken.
Nota: i colori possono variare leggermente a seconda del dispositivo utilizzato. La visione dal vivo consente di apprezzare pienamente la qualità cromatica e la texture pittorica.
Opmerking: kleuren kunnen licht variëren afhankelijk van het gebruikte apparaat. Het zien in het echt laat de chromatische kwaliteit en de penseel textuur volledig tot zijn recht komen.
Le immagini ambientate hanno esclusivamente scopo illustrativo, per mostrare come l’opera può essere inserita in un contesto abitativo.
De geïllustreerde afbeeldingen hebben uitsluitend een illustratief doel, om te laten zien hoe het werk in een wooncontext geplaatst kan worden.

