laura Muolo - vola vola






Meer dan 10 jaar ervaring in de kunsthandel en richtte een eigen galerie op.
€ 25 |
|---|
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 135253 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Laura Muolo's originele olieverfschilderij getiteld Vola vola, een portret in surrealistische stijl, uit 2024, 50×50 cm, met handtekening, in uitstekende staat, vervaardigd in Italië, rechtstreeks door de kunstenaar verkocht, gewicht 0,5 kg.
Beschrijving van de verkoper
CONCEPT OPERA
"Vliegt, vliegt boven mijn hoofd
Doen alsof het een groot feest zal zijn
Veel raketten hebben besloten te lanceren
Over de lange en brede zee
Worden er ballonnen gestuurd
Om zich te verbergen voor de misdadigers
(Voor deze oorlog in de kledij van vrede
Quasi tutto il mondo tace) -> dit blijft Italiaans? We keep Italian line? We should translate: (Voor deze oorlog in de kledij van vrede
Bijna de hele wereld zwijgt)
Zoals vriendjes worden beschreven
Maar ik geloof niet in deze verloren zielen"
(LM)
**********************************************
NOTIZIE SULL'ARTISTA -> ARTIEST INFORMATIE
Laura Muolo, classe 1975, milanese di nascita e riminese di adozione. -> Laura Muolo, geboren in 1975, geboren in Milaan en woonachtig in Rimini.
Si accosta all’arte da autodidatta dal 2013. -> Sinds 2013 is ze autodidactisch bezig met kunst.
Il suo medium di partenza è la grafite -> Haar beginmedium is grafiet
con la quale cerca da subito il realismo dei volti, -> waarmee ze vanaf het begin het realisme van gezichten zoekt,
mentre successivamente si accosta ad altri medium quali pastello e pittura. -> terwijl ze later overschakelt naar andere media zoals krijt en schilderkunst.
Partecipa a molte collettive sul territorio Italiano e internazionale espone le sue opere anche in importanti musei italiani. -> Ze neemt deel aan vele gezamenlijke tentoonstellingen in Italië en internationaal; haar werken worden ook tentoongesteld in belangrijke Italiaanse musea.
Le sue opere fanno parte di diverse collezioni private in tutto il mondo. -> Haar werken maken deel uit van diverse privécollecties wereldwijd.
Quattro le mostre personali fin’ora. -> Tot nu toe vier solo-tentoonstellingen.
Ha collaborato per la realizzazione di una copertina di un libro di poesie nel 2015 e per la copertina di un libro di filosofia nel 2023. -> Ze werkte mee aan de vormgeving van de omslag van een poëzieboek in 2015 en voor de omslag van een filosofieboek in 2023.
Vincitrice e finalista diversi concorsi artistici, in ambito nazionale e internazionale. -> Winnaar en finaliste van verschillende artistieke wedstrijden, nationaal en internationaal.
Laura descrive così il suo lavoro : “Prediligo la pittura a olio per la sua natura riflessiva: mi consente di costruire l’immagine passo dopo passo, cambiando, limando, perfezionando. -> Laura beschrijft haar werk als: “Ik geef de voorkeur aan olieverfschilderkunst vanwege zijn reflectieve aard: het stelt me in staat om het beeld stap voor stap op te bouwen, te veranderen, bij te schaven, te perfectioneren.
Talvolta uso il pastello su cartone per cogliere subito l’essenza del soggetto, in modo diretto e istintivo. -> Soms gebruik ik krijt op karton om meteen de essentie van het onderwerp vast te leggen, op een directe en instinctieve manier.
Il mio stile è realistico, ma la mia pittura racconta mondi interiori, emozioni nascoste e storie da decifrare. -> Mijn stijl is realistisch, maar mijn schilderkunst vertelt innerlijke werelden, verborgen emoties en verhalen om te ontrafelen.
Le mie opere si muovono tra paesaggi onirici e figure immerse nei propri pensieri, accompagnate da ombre che rivelano ciò che non si vede: desideri, paure, memorie. -> Mijn werken bewegen zich tussen droomachtige landschappen en figuren die verdiept zijn in hun eigen gedachten, vergezeld van schaduwen die onthullen wat niet gezien wordt: verlangens, angsten, herinneringen.
Ogni scena nasce da fotografie di giovani soggetti e prende forma attraverso simboli, oggetti e animali che danno voce a un ricordo o a un sentimento profondo. -> Elke scène ontstaat uit foto’s van jonge onderwerpen en krijgt vorm door symbolen, voorwerpen en dieren die een herinnering of een diep gevoel stem geven.
Dipingere, per me, è un viaggio nella dimensione del non detto” -> Schilderen, voor mij, is een reis in de dimensie van het niet-gezegde"
Laura collabora con le gallerie Ranarossa di Modena e Lojelo art gallery di Volterra
ig: laura_muolo
sito web: lauramuolo.com
INFORMAZIONI GENERALI:L'opera viene verniciata e spedita con certificato di autenticità e imballata in maniera sicura e professionale. -> Laura werkt samen met de galerijen Ranarossa uit Modena en Lojelo art gallery uit Volterra
ig: laura_muolo
website: lauramuolo.com
Algemene informatie: Het kunstwerk wordt gelakt en verzonden met een certificaat van echtheid en veilig en professioneel ingepakt.
CONCEPT OPERA
"Vliegt, vliegt boven mijn hoofd
Doen alsof het een groot feest zal zijn
Veel raketten hebben besloten te lanceren
Over de lange en brede zee
Worden er ballonnen gestuurd
Om zich te verbergen voor de misdadigers
(Voor deze oorlog in de kledij van vrede
Quasi tutto il mondo tace) -> dit blijft Italiaans? We keep Italian line? We should translate: (Voor deze oorlog in de kledij van vrede
Bijna de hele wereld zwijgt)
Zoals vriendjes worden beschreven
Maar ik geloof niet in deze verloren zielen"
(LM)
**********************************************
NOTIZIE SULL'ARTISTA -> ARTIEST INFORMATIE
Laura Muolo, classe 1975, milanese di nascita e riminese di adozione. -> Laura Muolo, geboren in 1975, geboren in Milaan en woonachtig in Rimini.
Si accosta all’arte da autodidatta dal 2013. -> Sinds 2013 is ze autodidactisch bezig met kunst.
Il suo medium di partenza è la grafite -> Haar beginmedium is grafiet
con la quale cerca da subito il realismo dei volti, -> waarmee ze vanaf het begin het realisme van gezichten zoekt,
mentre successivamente si accosta ad altri medium quali pastello e pittura. -> terwijl ze later overschakelt naar andere media zoals krijt en schilderkunst.
Partecipa a molte collettive sul territorio Italiano e internazionale espone le sue opere anche in importanti musei italiani. -> Ze neemt deel aan vele gezamenlijke tentoonstellingen in Italië en internationaal; haar werken worden ook tentoongesteld in belangrijke Italiaanse musea.
Le sue opere fanno parte di diverse collezioni private in tutto il mondo. -> Haar werken maken deel uit van diverse privécollecties wereldwijd.
Quattro le mostre personali fin’ora. -> Tot nu toe vier solo-tentoonstellingen.
Ha collaborato per la realizzazione di una copertina di un libro di poesie nel 2015 e per la copertina di un libro di filosofia nel 2023. -> Ze werkte mee aan de vormgeving van de omslag van een poëzieboek in 2015 en voor de omslag van een filosofieboek in 2023.
Vincitrice e finalista diversi concorsi artistici, in ambito nazionale e internazionale. -> Winnaar en finaliste van verschillende artistieke wedstrijden, nationaal en internationaal.
Laura descrive così il suo lavoro : “Prediligo la pittura a olio per la sua natura riflessiva: mi consente di costruire l’immagine passo dopo passo, cambiando, limando, perfezionando. -> Laura beschrijft haar werk als: “Ik geef de voorkeur aan olieverfschilderkunst vanwege zijn reflectieve aard: het stelt me in staat om het beeld stap voor stap op te bouwen, te veranderen, bij te schaven, te perfectioneren.
Talvolta uso il pastello su cartone per cogliere subito l’essenza del soggetto, in modo diretto e istintivo. -> Soms gebruik ik krijt op karton om meteen de essentie van het onderwerp vast te leggen, op een directe en instinctieve manier.
Il mio stile è realistico, ma la mia pittura racconta mondi interiori, emozioni nascoste e storie da decifrare. -> Mijn stijl is realistisch, maar mijn schilderkunst vertelt innerlijke werelden, verborgen emoties en verhalen om te ontrafelen.
Le mie opere si muovono tra paesaggi onirici e figure immerse nei propri pensieri, accompagnate da ombre che rivelano ciò che non si vede: desideri, paure, memorie. -> Mijn werken bewegen zich tussen droomachtige landschappen en figuren die verdiept zijn in hun eigen gedachten, vergezeld van schaduwen die onthullen wat niet gezien wordt: verlangens, angsten, herinneringen.
Ogni scena nasce da fotografie di giovani soggetti e prende forma attraverso simboli, oggetti e animali che danno voce a un ricordo o a un sentimento profondo. -> Elke scène ontstaat uit foto’s van jonge onderwerpen en krijgt vorm door symbolen, voorwerpen en dieren die een herinnering of een diep gevoel stem geven.
Dipingere, per me, è un viaggio nella dimensione del non detto” -> Schilderen, voor mij, is een reis in de dimensie van het niet-gezegde"
Laura collabora con le gallerie Ranarossa di Modena e Lojelo art gallery di Volterra
ig: laura_muolo
sito web: lauramuolo.com
INFORMAZIONI GENERALI:L'opera viene verniciata e spedita con certificato di autenticità e imballata in maniera sicura e professionale. -> Laura werkt samen met de galerijen Ranarossa uit Modena en Lojelo art gallery uit Volterra
ig: laura_muolo
website: lauramuolo.com
Algemene informatie: Het kunstwerk wordt gelakt en verzonden met een certificaat van echtheid en veilig en professioneel ingepakt.
