Goethe / Kaulbach (ill) - Le Renard - 1867

10
dagen
20
uren
01
minuut
35
seconden
Startbod
€ 1
Geen minimumprijs
Geen biedingen uitgebracht

Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 133888 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Le Renard, door Goethe met illustraties van Kaulbach, uitgave 1867, eerste editie Thus in het Frans, halfleren band, in goede staat.

AI-gegenereerde samenvatting

Beschrijving van de verkoper

"Le Renard" van Goethe, vertaald in het Frans door Edouard Grenier en geïllustreerd door Kaulbach - J. Hetzel, Parijs, editie uit 1867 - 20cm x 15cm - staat: goede exemplaar in halfleren band met wat rijpingen aan de randen, lichte vlekken op de pagina's, alle gravures door Kaulbach aanwezig. Franse editie van Goethe's Reineke Fuchs

Reynard de Vos is een literaire cyclus van middeleeuwse allegorische fabels uit het Nederlands, Engels, Frans en Duits. De eerste bewaarde versies van de cyclus stammen uit de tweede helft van de 12e eeuw. Het genre was populair gedurende de Laatmiddeleeuwen, en ook in pamphletvorm gedurende de Vroege Moderne periode. De verhalen richten zich grotendeels op de hoofdfiguur Reynard, een antropomorfe rode vos en listige figuur. Zijn avonturen bestaan meestal uit het misleiden van andere antropomorfe dieren ten eigen voordeel, of proberen hun vergeldingspogingen te ontwijken. Zijn belangrijkste vijand en slachtoffer door de hele cyclus is zijn oom, de wolf Isengrim (of Ysengrim). Hoewel het personage Reynard in latere werken opduikt, werden de kernverhalen geschreven tijdens de Middeleeuwen door meerdere auteurs en worden ze vaak gezien als parodieën op middeleeuwse literatuur, zoals ridderverhalen en chansons de geste, evenals een satire van politieke en religieuze instellingen.[1] De listige vos, Reynard, leeft in een samenleving van andere pratende dieren (leeuw, beer, wolf, ezel, enz.), waardoor de verhalen een beestencyclus vormen.[2] De oorspronkelijke kopiën zijn geschreven in Oudfrans en zijn sindsdien vertaald in vele verschillende talen. Echter, de verhalen van Reynard komen uit heel Europa en elke hervertelling bevat details die specifiek zijn voor het betreffende gebied.[3] De verhalen, waar ze ook plaatsvinden, zijn ontworpen om de samenleving om hen heen te vertegenwoordigen en bevatten de structuren van die samenleving, zoals een nobel hof. Hoewel de auteurs veel vrijheid nemen in het vertellen van het verhaal, is niet alle satire bedoeld als grof of kwaadaardig van bedoeling. Reinecke Fuchs door Goethe is een gedicht in hexameters, in twaalf delen, geschreven in 1793 en voor het eerst gepubliceerd in 1794. Goethe heeft het Reynard-materiaal aangepast op basis van de editie van Johann Christoph Gottsched (1752), gebaseerd op de 1498 Reynke de vos.

"Le Renard" van Goethe, vertaald in het Frans door Edouard Grenier en geïllustreerd door Kaulbach - J. Hetzel, Parijs, editie uit 1867 - 20cm x 15cm - staat: goede exemplaar in halfleren band met wat rijpingen aan de randen, lichte vlekken op de pagina's, alle gravures door Kaulbach aanwezig. Franse editie van Goethe's Reineke Fuchs

Reynard de Vos is een literaire cyclus van middeleeuwse allegorische fabels uit het Nederlands, Engels, Frans en Duits. De eerste bewaarde versies van de cyclus stammen uit de tweede helft van de 12e eeuw. Het genre was populair gedurende de Laatmiddeleeuwen, en ook in pamphletvorm gedurende de Vroege Moderne periode. De verhalen richten zich grotendeels op de hoofdfiguur Reynard, een antropomorfe rode vos en listige figuur. Zijn avonturen bestaan meestal uit het misleiden van andere antropomorfe dieren ten eigen voordeel, of proberen hun vergeldingspogingen te ontwijken. Zijn belangrijkste vijand en slachtoffer door de hele cyclus is zijn oom, de wolf Isengrim (of Ysengrim). Hoewel het personage Reynard in latere werken opduikt, werden de kernverhalen geschreven tijdens de Middeleeuwen door meerdere auteurs en worden ze vaak gezien als parodieën op middeleeuwse literatuur, zoals ridderverhalen en chansons de geste, evenals een satire van politieke en religieuze instellingen.[1] De listige vos, Reynard, leeft in een samenleving van andere pratende dieren (leeuw, beer, wolf, ezel, enz.), waardoor de verhalen een beestencyclus vormen.[2] De oorspronkelijke kopiën zijn geschreven in Oudfrans en zijn sindsdien vertaald in vele verschillende talen. Echter, de verhalen van Reynard komen uit heel Europa en elke hervertelling bevat details die specifiek zijn voor het betreffende gebied.[3] De verhalen, waar ze ook plaatsvinden, zijn ontworpen om de samenleving om hen heen te vertegenwoordigen en bevatten de structuren van die samenleving, zoals een nobel hof. Hoewel de auteurs veel vrijheid nemen in het vertellen van het verhaal, is niet alle satire bedoeld als grof of kwaadaardig van bedoeling. Reinecke Fuchs door Goethe is een gedicht in hexameters, in twaalf delen, geschreven in 1793 en voor het eerst gepubliceerd in 1794. Goethe heeft het Reynard-materiaal aangepast op basis van de editie van Johann Christoph Gottsched (1752), gebaseerd op de 1498 Reynke de vos.

Details

Aantal boeken
1
Onderwerp
Geïllustreerd, Literatuur
Boektitel
Le Renard
Auteur/ Illustrator
Goethe / Kaulbach (ill)
Staat
Goed
Publicatiejaar oudste item
1867
Editie
Eerste druk in dit formaat
Taal
Frans
Oorspronkelijke taal
Ja
Band
Halfleer
Aantal pagina‘s.
0
Verkocht door
NederlandGeverifieerd
14407
Objecten verkocht
92,62%
Particulier

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Boeken