Ester Reut - Oltre Mare XXL

02
dagen
14
uren
28
minuten
56
seconden
Huidig bod
€ 195
Minimumprijs niet bereikt
Egidio Emiliano Bianco
Expert
Geselecteerd door Egidio Emiliano Bianco

Heeft een bachelordiploma kunstgeschiedenis en een masterdiploma kunst- en cultuurmanagement.

Schatting galerie  € 2.000 - € 2.400
27 andere personen volgen dit object
ES
€ 195
ES
€ 175
ES
€ 165

Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 136342 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Ester Reut levert een origineel acrylschilderij getiteld Oltre Mare XXL, 130 × 100 cm, met handtekening, uit Italië, uit 2026, in een abstracte Natura-geest geïnspireerde stijl en in uitstekende staat.

AI-gegenereerde samenvatting

Beschrijving van de verkoper

Ester Reut

L'artista crea uno stile elegante e contemporaneo come una finestra aperta su un paesaggio interiore.
De kunstenaar creëert een elegante en hedendaagse stijl, als een open raam naar een innerlijk landschap.
Toni freddi,caldi in chiaro e scuro si intrecciano in stratificazioni materiche, creando profondità e movimento.
Koele en warme tonen, in licht en donker, verweven zich in materiële gelaagdheden, waardoor diepte en beweging ontstaan.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
De Penseelstreken zijn resoluut maar niet agressief: ze stromen, overlappen, onderbreken, als gedachten die opkomen en oplossen.
Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
In het midden lijkt ze naar buiten uit te stralen, als een licht dat probeert door dense en stille oppervlakken te dringen.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Looptende druppels en grafische tekenen doorkruisen de compositie met een spontaan ritme, oproepend tot subtiele regen of fragmenten van geheugen die in de lucht zweven.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
er is geen chaos, maar een subtiel evenwicht tussen structuur en vrijheid.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Het is een werk dat geen specifieke plaats vertelt, maar een gemoedstoestand — een moment tussen schaduw en licht, waar stilte materie wordt en licht emotie.
.

Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica. Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
Een kunstenaar met een diepe en herkenbare gevoeligheid onderscheidt zich door een intense en authentieke schilderkunstige zoektocht. Zijn werk groeit uit een voortdurend dialoog tussen materie en emotie: gelaagdheden, spontane tekenen en heldere contrasten worden instrumenten waardoor hijhet stilte, het geheugen en de innerlijke ruimtes verkent.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Diepe inspiratie uit de zee, vertaalt de kunstenaar zijn suggesties op het doek: getijden worden velaturen, stromingen transformeren in penseelstreken, schuim in lichtsporen die het oppervlak doorkruisen.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
In zijn koude en warme tinten en in clair-obscur is het echo van de mariene horizon voelbaar, de rust voor de storm, de diepte die uitnodigt tot introspectie.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Zijn stylistische handtekening, gekenmerkt door een verfijnd evenwicht tussen gebaarsterkte en cromatische fijnheid, trekt de aandacht van verzamelaars en liefhebbers van hedendaagse kunst.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Zijn werken beperken zich niet tot het decoreren van een ruimte, maar transformeren deze, en scheppen zwevende en meeslepende sferen.

In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
In voortdurende ontwikkeling toont de kunstenaar verrassende expressieve rijpheid en een samenhangende visie, kwaliteiten die hem een steeds grotere waardering geven in het huidige artistieke palet.
Mostre collettive Arte Genova
Groepstentoonstellingen Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Solotentoonstelling Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Collectieve tentoonstelling Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Collectieve tentoonstelling Firenze
.

Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Het schilderij is ongespannen en zal opgerold worden verzonden in een kartonnen buis.
bordi extra da 4/5 cm per parte
Extra randen van 4/5 cm aan beide zijden

Timbro dell'artista
Stempel van de kunstenaar
Colori di prima qualità
Kleuren van topkwaliteit
Vernice finale lucida
Eindlaag glanzend
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Certificaat van echtheid ondertekend door de kunstenaar
Spedizione con tracking
Verzending met tracking

De verkoper stelt zich voor

VERZENDINGEN UITGESTELD VAN 14-19 JUNI De kunstenaar haalt inspiratie uit de zee, waar dromen geboren worden, waar genezingen van de ziel plaatsvinden en waar liefdes elkaar omarmen waar verloren dromen, verlangens en gedachten samensmelten in een diepe ademhaling. Momenteel woont en werkt de kunstenaar in Sanremo maar tijdens de zomer trekt hij/zij naar de Piemontese bergen voor info www estereut com
Vertaald door Google Translate

Ester Reut

L'artista crea uno stile elegante e contemporaneo come una finestra aperta su un paesaggio interiore.
De kunstenaar creëert een elegante en hedendaagse stijl, als een open raam naar een innerlijk landschap.
Toni freddi,caldi in chiaro e scuro si intrecciano in stratificazioni materiche, creando profondità e movimento.
Koele en warme tonen, in licht en donker, verweven zich in materiële gelaagdheden, waardoor diepte en beweging ontstaan.
Le pennellate sono decise ma non aggressive: scorrono, si sovrappongono, si interrompono, come pensieri che emergono e si dissolvono.
De Penseelstreken zijn resoluut maar niet agressief: ze stromen, overlappen, onderbreken, als gedachten die opkomen en oplossen.
Al centro sembra irradiarsi verso l’esterno, come una luce che tenta di attraversare superfici dense e silenziose.
In het midden lijkt ze naar buiten uit te stralen, als een licht dat probeert door dense en stille oppervlakken te dringen.
Colature e segni grafici attraversano la composizione con ritmo spontaneo, evocando pioggia sottile o frammenti di memoria sospesi nell’aria.
Looptende druppels en grafische tekenen doorkruisen de compositie met een spontaan ritme, oproepend tot subtiele regen of fragmenten van geheugen die in de lucht zweven.
non c’è caos, ma un equilibrio sottile tra struttura e libertà.
er is geen chaos, maar een subtiel evenwicht tussen structuur en vrijheid.
È un’opera che non racconta un luogo preciso, bensì uno stato d’animo — un momento sospeso tra ombra e luce, dove il silenzio diventa materia e la luce diventa emozione.
Het is een werk dat geen specifieke plaats vertelt, maar een gemoedstoestand — een moment tussen schaduw en licht, waar stilte materie wordt en licht emotie.
.

Artista dalla sensibilità profonda e riconoscibile, si distingue per una ricerca pittorica intensa e autentica. Il suo lavoro nasce da un dialogo costante tra materia ed emozione: stratificazioni, segni spontanei e contrasti luminosi diventano strumenti attraverso cui esplora il silenzio, la memoria e gli spazi interiori.
Een kunstenaar met een diepe en herkenbare gevoeligheid onderscheidt zich door een intense en authentieke schilderkunstige zoektocht. Zijn werk groeit uit een voortdurend dialoog tussen materie en emotie: gelaagdheden, spontane tekenen en heldere contrasten worden instrumenten waardoor hijhet stilte, het geheugen en de innerlijke ruimtes verkent.
Profondamente ispirato al mare, l’artista traduce sulla tela le sue suggestioni: le maree diventano velature, le correnti si trasformano in gesti pittorici, le schiume in tracce luminose che attraversano la superficie.
Diepe inspiratie uit de zee, vertaalt de kunstenaar zijn suggesties op het doek: getijden worden velaturen, stromingen transformeren in penseelstreken, schuim in lichtsporen die het oppervlak doorkruisen.
Nei suoi toni freddi e caldi e nei chiaroscuri si percepisce l’eco dell’orizzonte marino, la quiete prima della tempesta, la profondità che invita all’introspezione.
In zijn koude en warme tinten en in clair-obscur is het echo van de mariene horizon voelbaar, de rust voor de storm, de diepte die uitnodigt tot introspectie.
La sua cifra stilistica, caratterizzata da un equilibrio raffinato tra forza gestuale e delicatezza cromatica, sta attirando l’attenzione di collezionisti e appassionati d’arte contemporanea.
Zijn stylistische handtekening, gekenmerkt door een verfijnd evenwicht tussen gebaarsterkte en cromatische fijnheid, trekt de aandacht van verzamelaars en liefhebbers van hedendaagse kunst.
Le sue opere non si limitano a decorare uno spazio, ma lo trasformano, creando atmosfere sospese e coinvolgenti.
Zijn werken beperken zich niet tot het decoreren van een ruimte, maar transformeren deze, en scheppen zwevende en meeslepende sferen.

In continua evoluzione, l’artista dimostra una maturità espressiva sorprendente e una visione coerente, qualità che lo rendono una presenza sempre più apprezzata nel panorama artistico attuale.
In voortdurende ontwikkeling toont de kunstenaar verrassende expressieve rijpheid en een samenhangende visie, kwaliteiten die hem een steeds grotere waardering geven in het huidige artistieke palet.
Mostre collettive Arte Genova
Groepstentoonstellingen Arte Genova
Mostra personale Musa Torino
Solotentoonstelling Musa Torino
Mostra collettiva Musa Torino
Collectieve tentoonstelling Musa Torino
Mostra collettiva Firenze
Collectieve tentoonstelling Firenze
.

Il dipinto e senza telaio e verrà spedito arrotolato in un tubo di cartone
Het schilderij is ongespannen en zal opgerold worden verzonden in een kartonnen buis.
bordi extra da 4/5 cm per parte
Extra randen van 4/5 cm aan beide zijden

Timbro dell'artista
Stempel van de kunstenaar
Colori di prima qualità
Kleuren van topkwaliteit
Vernice finale lucida
Eindlaag glanzend
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Certificaat van echtheid ondertekend door de kunstenaar
Spedizione con tracking
Verzending met tracking

De verkoper stelt zich voor

VERZENDINGEN UITGESTELD VAN 14-19 JUNI De kunstenaar haalt inspiratie uit de zee, waar dromen geboren worden, waar genezingen van de ziel plaatsvinden en waar liefdes elkaar omarmen waar verloren dromen, verlangens en gedachten samensmelten in een diepe ademhaling. Momenteel woont en werkt de kunstenaar in Sanremo maar tijdens de zomer trekt hij/zij naar de Piemontese bergen voor info www estereut com
Vertaald door Google Translate

Details

Kunstenaar
Ester Reut
Aangeboden met lijst
Nee
Verkocht door
Rechtstreeks van de kunstenaar
Editie
Origineel
Titel van kunstwerk
Oltre Mare XXL
Techniek
Acrylschilderij
Signatuur
Handgesigneerd
Land van herkomst
Italië
Jaar
2026
Staat
In uitstekende staat
Hoogte
130 cm
Breedte
100 cm
Afbeelding/Thema
Natuur
Stijl
Abstract
Periode
2020+
ItaliëGeverifieerd
1290
Objecten verkocht
100%
protop

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Moderne en hedendaagse kunst