Sénèque - Oeuvres - 1795





Zu den Favoriten hinzufügen, um bei Auktionsbeginn benachrichtigt zu werden.

Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 124437 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Werke des Sénèque des Philosophen, ins Deutsche übersetzt von La Grange, mit Anmerkungen zu Kritik, Geschichte und Literatur. Vorgestellt durch einen Essay über die Reiche von Claudius und Neron sowie über die Sitten und Schriften von Sénèque, um als Einführung in das Lesen seiner Werke zu dienen.
Vollständig in 6 Bänden.
Diese Übersetzung von Seneca ist Teil der Bewegung, antike Texte einem gebildeten Publikum im späten 18. Jahrhundert zugänglich zu machen. Diese Ausgabe versammelt die wichtigsten moralischen Abhandlungen, Briefe und philosophischen Schriften von Seneca und bietet einen umfassenden Einblick in sein stoisches Denken, das sich auf Tugend, Selbstbeherrschung, den Umgang mit Macht und die Kürze des Lebens konzentriert.
Die Übersetzung von La Grange bemüht sich, Treue zum lateinischen Text mit Klarheit im Stil zu verbinden, um ein dichtes und manchmal anspruchsvolles Werk zugänglich zu machen. Die hinzugefügten Anmerkungen spielen eine wesentliche Rolle: Sie beleuchten den historischen Kontext des römischen Imperiums, erklären kulturelle Referenzen und bieten literarische Analysen, die zum Verständnis beitragen. Diese Ausgabe spiegelt das anhaltende Interesse des späten 18. Jahrhunderts an der antiken Weisheit wider, die als Quelle moralischer und bürgerlicher Reflexionen gilt, die auch heute noch relevant sind.
1795, 14 x 21 cm, 612, 581, 544, 566, 484 und 532 Seiten. Vollleder marmoriert, glatte Rücken mit ornamentierten Feldern, Titelschild aus rotem Leder und Bandzählung in grünem Leder. Abgerundete Ecken, einige Fehlstellen an manchen Kanten, 6 cm Riss im ersten Band sowie ein 6 cm langer Spalt auf der Rückseite. Vereinzelte Flecken, alte Wasserschäden in der oberen rechten Ecke der letzten 20 Seiten des ersten Bands, Flecken auf dem oberen Rand der Seiten des zweiten Bands (ohne Durchdringung ins Buchinneres), die letzten beiden Seiten und das Inhaltsverzeichnis des fünften Bands sind handschriftlich.
Werke des Sénèque des Philosophen, ins Deutsche übersetzt von La Grange, mit Anmerkungen zu Kritik, Geschichte und Literatur. Vorgestellt durch einen Essay über die Reiche von Claudius und Neron sowie über die Sitten und Schriften von Sénèque, um als Einführung in das Lesen seiner Werke zu dienen.
Vollständig in 6 Bänden.
Diese Übersetzung von Seneca ist Teil der Bewegung, antike Texte einem gebildeten Publikum im späten 18. Jahrhundert zugänglich zu machen. Diese Ausgabe versammelt die wichtigsten moralischen Abhandlungen, Briefe und philosophischen Schriften von Seneca und bietet einen umfassenden Einblick in sein stoisches Denken, das sich auf Tugend, Selbstbeherrschung, den Umgang mit Macht und die Kürze des Lebens konzentriert.
Die Übersetzung von La Grange bemüht sich, Treue zum lateinischen Text mit Klarheit im Stil zu verbinden, um ein dichtes und manchmal anspruchsvolles Werk zugänglich zu machen. Die hinzugefügten Anmerkungen spielen eine wesentliche Rolle: Sie beleuchten den historischen Kontext des römischen Imperiums, erklären kulturelle Referenzen und bieten literarische Analysen, die zum Verständnis beitragen. Diese Ausgabe spiegelt das anhaltende Interesse des späten 18. Jahrhunderts an der antiken Weisheit wider, die als Quelle moralischer und bürgerlicher Reflexionen gilt, die auch heute noch relevant sind.
1795, 14 x 21 cm, 612, 581, 544, 566, 484 und 532 Seiten. Vollleder marmoriert, glatte Rücken mit ornamentierten Feldern, Titelschild aus rotem Leder und Bandzählung in grünem Leder. Abgerundete Ecken, einige Fehlstellen an manchen Kanten, 6 cm Riss im ersten Band sowie ein 6 cm langer Spalt auf der Rückseite. Vereinzelte Flecken, alte Wasserschäden in der oberen rechten Ecke der letzten 20 Seiten des ersten Bands, Flecken auf dem oberen Rand der Seiten des zweiten Bands (ohne Durchdringung ins Buchinneres), die letzten beiden Seiten und das Inhaltsverzeichnis des fünften Bands sind handschriftlich.
