Daruma-Malerei und dazugehörige Inschrift – Mit Unterschrift Shunryu 俊龍 - Papier - Jakutan Shunryu (?-1864) - Japan - Späte Edo-Zeit

06
Tage
20
Stunden
45
Minuten
05
Sekunden
Startgebot
€ 1
Mindestpreis nicht erreicht
Giovanni Bottero
Experte
Von Giovanni Bottero ausgewählt

Verfügt über einen Master in japanischer Kunstgeschichte und mehr als 10 Jahre Erfahrung.

Schätzung  € 150 - € 200
Es wurden keine Gebote abgegeben

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 134841 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Tinte auf Papier Daruma-Gemälde mit begleitender Inschrift und Signatur von Jakutan Shunryu aus der späten Edo-Zeit, ursprünglich aus Japan, auf Seide montiert mit lackierten Rollenkappen, insgesamt 187,5 cm hoch und 41,8 cm breit, Gewicht ca. 0,9 kg, Zustand fair.

KI-gestützte Zusammenfassung

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

Bedeutung der Worte
一麻之皮 別伝教外 千古不移 山雲海月
Ichima no kawa, betsu ni kyōge ni tsutau, senko utsurazu, san’un to kaigetsu to
Die Haut des Hanfs, außerhalb der Lehren übermittelt, unverändert durch die Jahrhunderte, Bergwolken und den Mond über dem Meer

Yaku: Übersetzung

Dies bedeutet: „Wahrheit existiert innerhalb der gewöhnlichen Wirklichkeit, wie die Haut des Hanfs, und sie wird über die geschriebenen Worte der Schriften hinaus vermittelt.“
Sie kann durch ein reines und klares Herz vermittelt werden, wie Wolken, die auf den Bergen ruhen, und der Mond, der sich über dem Meer spiegelt.
------------------

Gewicht der Arbeit
Diese Arbeit wiegt 0,9 kg.

Material
Tinte auf Papier

Größe
Gesamtgröße: vertikal 187,5 cm (73,82 in) × Breite 41,8 cm (16,46 in)*Breite schließt Rollenkanten nicht ein.
(das Werk: vertikal 107 cm (42,13 in) × Breite 30 cm (11,81 in))

Zustand
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten auf dem japanischen Papier auf der Rückseite der Abdeckung.
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten im Bild.
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten, Verzerrungen in der Montierung.

Anmerkungen
・Rollenkanten sind Lackwaren.
・Shingyo(?-?, der 33. Abt des Seiryōji-Tempels) schätzte das Stück ein und signierte die Box.

Montagematerial
Alle bestehen aus Seide.

Sonstiges
**Es gibt einen Hinweis zu Versandbeschränkungen und Mehrwertsteuer. Bitte vor dem Kauf prüfen.**
*Es kann zu geringfügigen Farbunterschieden zwischen dem Foto und dem tatsächlichen Produkt kommen.*

Hinweise zum Versand
(Inbesondere für Kunden in Italien)
Wir versenden in der Regel per EMS aus Japan.

In letzter Zeit hat es vermehrt Fälle gegeben, in denen Pakete nach Italien aufgrund strenger Zollvorschriften Verzögerungen erlitten haben oder Schwierigkeiten hatten, beim Kunden anzukommen.
Daher beachten Sie bitte, dass die Lieferung nach Italien mehrere Wochen bis etwa einen Monat dauern kann.
Wir bitten aufrichtig um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten, bitten Sie jedoch, regelmäßig die Sendungsverfolgung (zusammen mit Ihrer Postleitzahl) auf der Website Ihres örtlichen Postdienstleisters zu prüfen, um den Status Ihrer Sendung zu überwachen.
In einigen Fällen kann es auch notwendig sein, Ihr lokales Lieferunternehmen direkt zu kontaktieren.

Zusätzlich bitten wir Sie, falls Sie neu in Italien sind, Ihre codice fiscale nach der Bestellung über den Chat mitzuteilen.
Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit.

Biografie
Jakutan Shunryu (?-1864)

Ein Soto-Zen-Mönch aus der späten Edo-Zeit. Er diente als Abt des Gotokuji-Tempels in der Provinz Musashi (heutiges Setagaya, Tokio). Im Tenpo 7 (1836) wohnte er in Jissoin in der Provinz Shimotsuke (heutige Präfektur Tochigi). Im Tenpo 12 (1841) folgte er Fuugai am Kojakuji in der Provinz Mikawa (heutiger östlicher Teil der Präfektur Aichi). Später folgte er Koukai Toryu am Gotokuji in Musashi (heutiges Tokio, Saitama und nordöstliches Kanagawa). In Bunkyu 1 (1861) wohnte er in Seiryoji in der Provinz Ōmi (heutige Präfektur Shiga). Er starb in Genji 1 (1864).

Bedeutung der Worte
一麻之皮 別伝教外 千古不移 山雲海月
Ichima no kawa, betsu ni kyōge ni tsutau, senko utsurazu, san’un to kaigetsu to
Die Haut des Hanfs, außerhalb der Lehren übermittelt, unverändert durch die Jahrhunderte, Bergwolken und den Mond über dem Meer

Yaku: Übersetzung

Dies bedeutet: „Wahrheit existiert innerhalb der gewöhnlichen Wirklichkeit, wie die Haut des Hanfs, und sie wird über die geschriebenen Worte der Schriften hinaus vermittelt.“
Sie kann durch ein reines und klares Herz vermittelt werden, wie Wolken, die auf den Bergen ruhen, und der Mond, der sich über dem Meer spiegelt.
------------------

Gewicht der Arbeit
Diese Arbeit wiegt 0,9 kg.

Material
Tinte auf Papier

Größe
Gesamtgröße: vertikal 187,5 cm (73,82 in) × Breite 41,8 cm (16,46 in)*Breite schließt Rollenkanten nicht ein.
(das Werk: vertikal 107 cm (42,13 in) × Breite 30 cm (11,81 in))

Zustand
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten auf dem japanischen Papier auf der Rückseite der Abdeckung.
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten im Bild.
・Es gibt Verbrennungen, Flecken, Falten, Verzerrungen in der Montierung.

Anmerkungen
・Rollenkanten sind Lackwaren.
・Shingyo(?-?, der 33. Abt des Seiryōji-Tempels) schätzte das Stück ein und signierte die Box.

Montagematerial
Alle bestehen aus Seide.

Sonstiges
**Es gibt einen Hinweis zu Versandbeschränkungen und Mehrwertsteuer. Bitte vor dem Kauf prüfen.**
*Es kann zu geringfügigen Farbunterschieden zwischen dem Foto und dem tatsächlichen Produkt kommen.*

Hinweise zum Versand
(Inbesondere für Kunden in Italien)
Wir versenden in der Regel per EMS aus Japan.

In letzter Zeit hat es vermehrt Fälle gegeben, in denen Pakete nach Italien aufgrund strenger Zollvorschriften Verzögerungen erlitten haben oder Schwierigkeiten hatten, beim Kunden anzukommen.
Daher beachten Sie bitte, dass die Lieferung nach Italien mehrere Wochen bis etwa einen Monat dauern kann.
Wir bitten aufrichtig um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten, bitten Sie jedoch, regelmäßig die Sendungsverfolgung (zusammen mit Ihrer Postleitzahl) auf der Website Ihres örtlichen Postdienstleisters zu prüfen, um den Status Ihrer Sendung zu überwachen.
In einigen Fällen kann es auch notwendig sein, Ihr lokales Lieferunternehmen direkt zu kontaktieren.

Zusätzlich bitten wir Sie, falls Sie neu in Italien sind, Ihre codice fiscale nach der Bestellung über den Chat mitzuteilen.
Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit.

Biografie
Jakutan Shunryu (?-1864)

Ein Soto-Zen-Mönch aus der späten Edo-Zeit. Er diente als Abt des Gotokuji-Tempels in der Provinz Musashi (heutiges Setagaya, Tokio). Im Tenpo 7 (1836) wohnte er in Jissoin in der Provinz Shimotsuke (heutige Präfektur Tochigi). Im Tenpo 12 (1841) folgte er Fuugai am Kojakuji in der Provinz Mikawa (heutiger östlicher Teil der Präfektur Aichi). Später folgte er Koukai Toryu am Gotokuji in Musashi (heutiges Tokio, Saitama und nordöstliches Kanagawa). In Bunkyu 1 (1861) wohnte er in Seiryoji in der Provinz Ōmi (heutige Präfektur Shiga). Er starb in Genji 1 (1864).

Details

Dynastischer Stil/Epoche
Späte Edo-Zeit
Anzahl der Artikel
1
Künstler
Jakutan Shunryu (?-1864)
Herkunftsland
Japan
Material
Papier
Height
187,5 cm
Width
41,8 cm
Titel des Kunstwerks
Daruma painting and accompanying inscription - With signature Shunryu 俊龍
Condition
Angemessener Zustand
Authentizität
Original/offiziell
Verkauft von
JapanVerifiziert
2047
Verkaufte Objekte
100 %
protop

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Japanische Kunst