Vase - Porzellan - China (Ohne mindestpreis)

03
Tage
07
Stunden
30
Minuten
39
Sekunden
Aktuelles Gebot
€ 2
Ohne mindestpreis
9 andere Benutzer beobachten dieses Objekt
BE
2 €
DE
1 €

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 134434 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

20. Jahrhundert chinesische Porzellan-Famille-Rose Laternenvase mit Kranichen und Pfingstrosen, 29 cm hoch, markiert Da Qing Dao Guang Nian Zhi, in hervorragendem Zustand.

KI-gestützte Zusammenfassung

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

20th‑Century Chinese Famille Rose 'Crane & Peony' Lantern Vase

(Marked Da Qing Dao Guang Nian Zhi)

Dimensions: 29 cm in Höhe

Form & Silhouette

Diese Vase ist im klassischen Laternenvase‑Format (denglong zun) gefertigt, ein Design, das von traditionellen chinesischen Laternen inspiriert ist und während der Qing‑Dynastie populär wurde. Sie verfügt über einen kurzen, subtil zulaufenden Hals, der zu einem breiten, ausgestellten Rand führt; einen breiten, abgerundeten Mittelteil, der sanft zum Fuß hin verjüngt; und eine flache, stabile Basis. Die ausgewogenen Proportionen und die grazile Silhouette spiegeln die verfeinerte Ästhetik der Laternenvasen des 19. Jahrhunderts wider und schaffen ein elegantes, zeitloses Profil.

Dekoration & Glückssymbolik

Die Vase ist reich mit handbemalter Famille‑Rose‑Emailbemalung geschmückt, die eine typische chinesische Glücksszene mit Fokus auf Langlebigkeit und Wohlstand zeigt. Der Hauptkörper zeigt mehrere Rotkronen‑Kraniche, immergrüne Kiefern und lebendige blühende Pfingstrosen, alles in sanften, leuchtenden Famille‑Rose‑Tönen:

- Rotkronen‑Kraniche (he): Verehrte Symbole für Langlebigkeit, Unsterblichkeit und Weisheit in der chinesischen Kultur; ihre zarten Federn, anmutigen Haltungen und die ikonische rote Krone sind mit feiner Pinselarbeit dargestellt.

- Kiefern: Immergrün durch harte Winter, sie stehen für Belastbarkeit und lebenslanges Weiterbestehen und bilden zusammen mit den Kranichen eine Wunschkomposition für ein langes, gesundes Leben.

- Pfingstrosen (mudan): Als „Königinnen der Blumen“ bekannt, symbolisieren sie Wohlstand, Reichtum und gutes Glück. Ihre üppigen, mehrfarbigen Blütenblätter und das Laub werden mit subtilen Farbabstufungen gemalt, was Tiefe und Lebendigkeit in die Komposition bringt.

Die Szene wirkt harmonisch und lebendig, mit natürlichen Elementen, die so angeordnet sind, dass sie eine friedliche, idyllische Landschaft evoziert.

Poetische Inschrift

Auf der Rückseite ergänzt ein schwarzer Kalligrafie‑Text das gemalte Motiv, begleitet von kleinen roten Siegelmarken. Die Verse lauten:

華表千年鶴一歸,
銜丹為頂雪為衣。
星星倦語人龍盡,
欲向白雲翔翅飛。

Drawing on classical Chinese crane lore (including the tale of cranes returning to Huabiao stone pillars after a thousand years), the poem celebrates the bird’s association with transcendence and freedom. It describes the crane’s red crown and snow-white plumage, and its longing to soar among the clouds, adding a literary, poetic layer to the decorative art. The calligraphy is neatly executed, matching the craftsmanship of the painted motifs.

Base Mark

The underside bears a six-character red seal mark in standard script: Da Qing Dao Guang Nian Zhi (大清道光年制), translating to “Made in the Daoguang Reign of the Great Qing Dynasty.” While referencing the 19th-century Daoguang period (1821–1850), this mark is characteristic of 20th-century Chinese porcelain production, where traditional imperial marks were used as a tribute to earlier Qing dynasty styles.

Condition & Period

Dating to the 20th century, this vase reflects the era’s revival of traditional famille rose techniques and Qing-inspired designs. It is in excellent, undamaged condition, with no chips, cracks, repairs, or significant wear. The enamel colors remain bright and vivid, the glaze retains its smooth, lustrous finish, and all decorative elements are fully intact.

This piece represents a fine example of 20th-century Chinese decorative porcelain, blending classic auspicious symbolism, poetic artistry, and elegant form to create a culturally resonant, visually striking work.

20th‑Century Chinese Famille Rose 'Crane & Peony' Lantern Vase

(Marked Da Qing Dao Guang Nian Zhi)

Dimensions: 29 cm in Höhe

Form & Silhouette

Diese Vase ist im klassischen Laternenvase‑Format (denglong zun) gefertigt, ein Design, das von traditionellen chinesischen Laternen inspiriert ist und während der Qing‑Dynastie populär wurde. Sie verfügt über einen kurzen, subtil zulaufenden Hals, der zu einem breiten, ausgestellten Rand führt; einen breiten, abgerundeten Mittelteil, der sanft zum Fuß hin verjüngt; und eine flache, stabile Basis. Die ausgewogenen Proportionen und die grazile Silhouette spiegeln die verfeinerte Ästhetik der Laternenvasen des 19. Jahrhunderts wider und schaffen ein elegantes, zeitloses Profil.

Dekoration & Glückssymbolik

Die Vase ist reich mit handbemalter Famille‑Rose‑Emailbemalung geschmückt, die eine typische chinesische Glücksszene mit Fokus auf Langlebigkeit und Wohlstand zeigt. Der Hauptkörper zeigt mehrere Rotkronen‑Kraniche, immergrüne Kiefern und lebendige blühende Pfingstrosen, alles in sanften, leuchtenden Famille‑Rose‑Tönen:

- Rotkronen‑Kraniche (he): Verehrte Symbole für Langlebigkeit, Unsterblichkeit und Weisheit in der chinesischen Kultur; ihre zarten Federn, anmutigen Haltungen und die ikonische rote Krone sind mit feiner Pinselarbeit dargestellt.

- Kiefern: Immergrün durch harte Winter, sie stehen für Belastbarkeit und lebenslanges Weiterbestehen und bilden zusammen mit den Kranichen eine Wunschkomposition für ein langes, gesundes Leben.

- Pfingstrosen (mudan): Als „Königinnen der Blumen“ bekannt, symbolisieren sie Wohlstand, Reichtum und gutes Glück. Ihre üppigen, mehrfarbigen Blütenblätter und das Laub werden mit subtilen Farbabstufungen gemalt, was Tiefe und Lebendigkeit in die Komposition bringt.

Die Szene wirkt harmonisch und lebendig, mit natürlichen Elementen, die so angeordnet sind, dass sie eine friedliche, idyllische Landschaft evoziert.

Poetische Inschrift

Auf der Rückseite ergänzt ein schwarzer Kalligrafie‑Text das gemalte Motiv, begleitet von kleinen roten Siegelmarken. Die Verse lauten:

華表千年鶴一歸,
銜丹為頂雪為衣。
星星倦語人龍盡,
欲向白雲翔翅飛。

Drawing on classical Chinese crane lore (including the tale of cranes returning to Huabiao stone pillars after a thousand years), the poem celebrates the bird’s association with transcendence and freedom. It describes the crane’s red crown and snow-white plumage, and its longing to soar among the clouds, adding a literary, poetic layer to the decorative art. The calligraphy is neatly executed, matching the craftsmanship of the painted motifs.

Base Mark

The underside bears a six-character red seal mark in standard script: Da Qing Dao Guang Nian Zhi (大清道光年制), translating to “Made in the Daoguang Reign of the Great Qing Dynasty.” While referencing the 19th-century Daoguang period (1821–1850), this mark is characteristic of 20th-century Chinese porcelain production, where traditional imperial marks were used as a tribute to earlier Qing dynasty styles.

Condition & Period

Dating to the 20th century, this vase reflects the era’s revival of traditional famille rose techniques and Qing-inspired designs. It is in excellent, undamaged condition, with no chips, cracks, repairs, or significant wear. The enamel colors remain bright and vivid, the glaze retains its smooth, lustrous finish, and all decorative elements are fully intact.

This piece represents a fine example of 20th-century Chinese decorative porcelain, blending classic auspicious symbolism, poetic artistry, and elegant form to create a culturally resonant, visually striking work.

Details

Epoche
1900-2000
Herkunftsland
China
Material
Porzellan
Zustand
Hervorragender Zustand - kaum gebraucht, mit minimalen Altersspuren & Verschleißerscheinungen
Höhe
29 cm
Breite
0 cm
Tiefe
0 cm
Geschätzter Zeitraum
1980-1990, 1990-2000
Verkauft von
NiederlandeVerifiziert
Privat

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Chinesische Kunst