Katana - Japan






Verfügt über mehr als 25 Jahre Erfahrung mit asiatischer Kunst und besass eine Kunstgalerie.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 128151 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Ein Wakizashi/Guntō-Schwert aus dem Zweiten Weltkrieg (1930–1945).
Ein Shōwa-to (昭和刀), kriegsmäßig, mit der Aufschrift „Kōa Isshin“ auf dem Tang.
Die Klinge besitzt eine deutliche Hamon (Härtlingslinie).
Koshirae (Ummantelung)
• Saya (Scheide) ist schwarz lackiert, mit einer metallenen Abdeckung am Ende im eher XX‑Jahrhundert-Stil.
• Tsuka (Griff) traditionell mit schwarzer Schnur umwickelt und Menuki (Verzierungen) in pflanzlichen Motiven.
• Tsuba (Handschutz) einfach, rund, eisenern. Das deutet eher auf Gebrauchscharakter hin.
Okres
• 1930–1945: Glatt und kürzlich poliert.
• Typische Schmiedsignatur aus der Shōwa-Periode.
Nakago (Tang) trägt folgende Schrift:
満鐵作之
bedeutet: „Mantetsu saku kore“ – wörtlich: „hergestellt aus manchurischem Stahl“
Darüber befinden sich zwei weitere Zeichen:
興亜 (Koa)
Dies bedeutet „Aufstieg/Erhebung Asiens“ – Propagandaparole, die in Japan während des Krieges verwendet wurde (Lange 30er bis 40er Jahre), insbesondere auf Shōwa-tō (昭和刀), die für das Militär produziert wurden.
⸻
Der gesamte Schriftzug lautet:
興亜一心 鍛錬作之
Ein Wakizashi/Guntō-Schwert aus dem Zweiten Weltkrieg (1930–1945).
Ein Shōwa-to (昭和刀), kriegsmäßig, mit der Aufschrift „Kōa Isshin“ auf dem Tang.
Die Klinge besitzt eine deutliche Hamon (Härtlingslinie).
Koshirae (Ummantelung)
• Saya (Scheide) ist schwarz lackiert, mit einer metallenen Abdeckung am Ende im eher XX‑Jahrhundert-Stil.
• Tsuka (Griff) traditionell mit schwarzer Schnur umwickelt und Menuki (Verzierungen) in pflanzlichen Motiven.
• Tsuba (Handschutz) einfach, rund, eisenern. Das deutet eher auf Gebrauchscharakter hin.
Okres
• 1930–1945: Glatt und kürzlich poliert.
• Typische Schmiedsignatur aus der Shōwa-Periode.
Nakago (Tang) trägt folgende Schrift:
満鐵作之
bedeutet: „Mantetsu saku kore“ – wörtlich: „hergestellt aus manchurischem Stahl“
Darüber befinden sich zwei weitere Zeichen:
興亜 (Koa)
Dies bedeutet „Aufstieg/Erhebung Asiens“ – Propagandaparole, die in Japan während des Krieges verwendet wurde (Lange 30er bis 40er Jahre), insbesondere auf Shōwa-tō (昭和刀), die für das Militär produziert wurden.
⸻
Der gesamte Schriftzug lautet:
興亜一心 鍛錬作之
Details
Disclaimer
Disclaimer: Nur für dekorative Zwecke und Kampfsport Dieses Objekt wird mit der Maßgabe versteigert, dass es ausschließlich für dekorative Zwecke oder die Ausübung von Kampfsport bestimmt ist. Durch die Teilnahme an dieser Auktion erklären Sie sich damit einverstanden: Alle geltenden Gesetze, Vorschriften und Richtlinien einzuhalten. Sicherzustellen, dass Sie das Objekt nur zu den angegebenen Zwecken verwenden. Bitte beachten Sie, dass dieses Objekt von Catawiki nicht auf Sicherheit oder Funktionalität geprüft wurde. Catawiki billigt keine illegalen Aktivitäten und übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung oder den Missbrauch dieses Objekts verursacht werden.
Disclaimer: Nur für dekorative Zwecke und Kampfsport Dieses Objekt wird mit der Maßgabe versteigert, dass es ausschließlich für dekorative Zwecke oder die Ausübung von Kampfsport bestimmt ist. Durch die Teilnahme an dieser Auktion erklären Sie sich damit einverstanden: Alle geltenden Gesetze, Vorschriften und Richtlinien einzuhalten. Sicherzustellen, dass Sie das Objekt nur zu den angegebenen Zwecken verwenden. Bitte beachten Sie, dass dieses Objekt von Catawiki nicht auf Sicherheit oder Funktionalität geprüft wurde. Catawiki billigt keine illegalen Aktivitäten und übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung oder den Missbrauch dieses Objekts verursacht werden.
