Calepino - Calepinus Septem Linguarum - 1778






Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.
2 € | ||
|---|---|---|
1 € |
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 131604 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Calepinus Septem Linguarum von Ambrogio Calepino, ein lateinsprachiges Foliobuch-Dictionary aus dem Jahr 1778, in Venedig von Ex Typographia Johannis Gatti veröffentlicht, in Pergament gebunden, 940 Seiten, Maße 271 x 401 mm.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
IL CALEPINO - UNIVERSALE WÖRTERBUCH DER SIEBEN BEKANNTEN SPRACHEN
In Folio Imperiale - monumentales Instrument der humanistischen und posthumanistischen Kultur, ist der berühmte Calepino nicht nur ein Wörterbuch, sondern eine wahre Wissensmaschine: ein enzyklopädisches Gerät, das versucht, die Vielfallt der Sprachen und Bedeutungen zu enthalten, zu ordnen und zu beherrschen. Die venezianische Ausgabe von 1778, entsprechend der patavinischen Tradition aktualisiert und von Giacomo Facciolati betreut, fügt sich in die lange Entwicklungslinie des Werkes ein, das sich längst zu einem mehrsprachigen und universellen Repertoire gewandelt hat. Das Werk ist in Umfang und Struktur imposant und spiegelt die Spannung zwischen Gelehrsamkeit und Systematisierung wider, die dem Zeitalter der Aufklärung eigen ist: Wissen zugänglich zu machen, aber auch durch die Sprache zu disziplinieren.
MARKTWERTE
Komplette Exemplare und in gutem Zustand von barocken bis siebenbündigen Ausgaben des Calepino wie dieser liegen in der Regel in einer Preisspanne von 600 bis 900 Euro, wobei besser erhaltene Exemplare mit neuem Pergament und sorgfältig ausgebreiteten Seiten bis zu 1.200 Euro erreichen oder darüber liegen können.
PHYSISCHE BESCHREIBUNG UND ZUSTAND
Zeitgenössische Pergamentbandbindung in fester Kaliko, Rücken mit Streifen und aufgesetzter Plakette. Vorrede in Rot und Schwarz mit zentraler Holzstichvignette; Text gesetzt in zwei Spalten. Blätter mit einigen Braunflecken und Durchfärbungen. Vorhandene handschriftliche Begleitnotiz. Bei alten Büchern, die eine mehrhundertjährige Geschichte haben, können einige Unregelmäßigkeiten auftreten, die im Beschreibungsfeld nicht immer vollständig erfasst sind. Pp. (2); 10; 446; 458; 22; (2).
VOLLSTÄNDIGER TITEL UND AUTOR
Iacobi Facciolati Calepinus Septem Linguarum.
Venetiis, Ex Typographia Johannis Gatti, 1778.
Ambrogio Calepino.
KONtext UND BEDEUTUNG
Der Calepino, erstmals veröffentlicht im Jahr 1502, entstand als lateinisches Wörterbuch, entwickelt sich aber rasch zu einem der einflussreichsten mehrsprachigen Repertoires Europas der Neuzeit. Der Beitrag von Giacomo Facciolati markiert eine entscheidende Phase in der Geschichte des Werks: die Neustrukturierung der Lemma, die Erweiterung der Sprachen und die didaktische Ausrichtung machen es zu einem zentralen Werkzeug in Seminaren und Universitäten.
Die Bezeichnung „Septem Linguarum“ ist nicht nur beschreibend, sondern programmatisch: Das Werk strebt danach, ein universales System der Sprachen zu schaffen, das die sprachliche Vielfältigkeit Europas übersetzen und kontrollieren kann. In diesem Sinne stellt der Calepino eines der grundlegendsten Instrumente des Übergangs vom philologischen Humanismus zur rational-aufklärerischen Ordnung dar.
BIOGRAPHIE DES AUTORS
Ambrogio Calepino (ca. 1435–1510), Augustinerchorherrer aus Bergamo, war Autor des berühmten Dictionarium, eines der am weitesten verbreiteten lexikografischen Werke der frühen Neuzeit. Sein Name wurde zum Synonym für Wörterbuch.
Giacomo Facciolati (1682–1769), Gelehrter und Lateinist aus Padua, gehörte zu den wichtigsten Reformatoren des Werks, trug dazu bei, es zu modernisieren, und machte es zu einem grundlegenden didaktischen Instrument für Wissenschaft und Seminarialwesen.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Aus der Erstausgabe von 1502 entwickelte sich der Calepino zu einem außerordentlich verbreiteten Druckwerk, mit Hunderten von Ausgaben im 15. bis 18. Jahrhundert. Die venezianischen Ausgaben des 18. Jahrhunderts, wie jene von 1778, gedruckt von Johannis Gatti, repräsentieren die reife Phase des Werks, das sich längst als mehrsprachiges enzyklopädisches Repertoire etabliert hatte. Seine Verbreitung war in ganz Europa umfassend, mit fortlaufender Nutzung in Schule und Universität.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: Datensatz zu Calepinus Septem Linguarum, venezianische Ausgaben des XVIII. Jahrhunderts (Suche nach Facciolati, 1778, Gatti)
WorldCat: Calepinus Septem Linguarum, Venedig 1778, mehrere Bestände
Graese, Trésor de livres rares, II, S. 22–24
Brunet, Manuel du libraire, I,.coll. 1463–1465
EDIT16 (für die referenzierte fünfhundertjahrige Edition): CNCE 10147
Kataloge italienischer Bibliotheken (Padua, Venedig) mit Exemplaren in Seminar- und Universitätsbibliotheken
Der Verkäufer stellt sich vor
IL CALEPINO - UNIVERSALE WÖRTERBUCH DER SIEBEN BEKANNTEN SPRACHEN
In Folio Imperiale - monumentales Instrument der humanistischen und posthumanistischen Kultur, ist der berühmte Calepino nicht nur ein Wörterbuch, sondern eine wahre Wissensmaschine: ein enzyklopädisches Gerät, das versucht, die Vielfallt der Sprachen und Bedeutungen zu enthalten, zu ordnen und zu beherrschen. Die venezianische Ausgabe von 1778, entsprechend der patavinischen Tradition aktualisiert und von Giacomo Facciolati betreut, fügt sich in die lange Entwicklungslinie des Werkes ein, das sich längst zu einem mehrsprachigen und universellen Repertoire gewandelt hat. Das Werk ist in Umfang und Struktur imposant und spiegelt die Spannung zwischen Gelehrsamkeit und Systematisierung wider, die dem Zeitalter der Aufklärung eigen ist: Wissen zugänglich zu machen, aber auch durch die Sprache zu disziplinieren.
MARKTWERTE
Komplette Exemplare und in gutem Zustand von barocken bis siebenbündigen Ausgaben des Calepino wie dieser liegen in der Regel in einer Preisspanne von 600 bis 900 Euro, wobei besser erhaltene Exemplare mit neuem Pergament und sorgfältig ausgebreiteten Seiten bis zu 1.200 Euro erreichen oder darüber liegen können.
PHYSISCHE BESCHREIBUNG UND ZUSTAND
Zeitgenössische Pergamentbandbindung in fester Kaliko, Rücken mit Streifen und aufgesetzter Plakette. Vorrede in Rot und Schwarz mit zentraler Holzstichvignette; Text gesetzt in zwei Spalten. Blätter mit einigen Braunflecken und Durchfärbungen. Vorhandene handschriftliche Begleitnotiz. Bei alten Büchern, die eine mehrhundertjährige Geschichte haben, können einige Unregelmäßigkeiten auftreten, die im Beschreibungsfeld nicht immer vollständig erfasst sind. Pp. (2); 10; 446; 458; 22; (2).
VOLLSTÄNDIGER TITEL UND AUTOR
Iacobi Facciolati Calepinus Septem Linguarum.
Venetiis, Ex Typographia Johannis Gatti, 1778.
Ambrogio Calepino.
KONtext UND BEDEUTUNG
Der Calepino, erstmals veröffentlicht im Jahr 1502, entstand als lateinisches Wörterbuch, entwickelt sich aber rasch zu einem der einflussreichsten mehrsprachigen Repertoires Europas der Neuzeit. Der Beitrag von Giacomo Facciolati markiert eine entscheidende Phase in der Geschichte des Werks: die Neustrukturierung der Lemma, die Erweiterung der Sprachen und die didaktische Ausrichtung machen es zu einem zentralen Werkzeug in Seminaren und Universitäten.
Die Bezeichnung „Septem Linguarum“ ist nicht nur beschreibend, sondern programmatisch: Das Werk strebt danach, ein universales System der Sprachen zu schaffen, das die sprachliche Vielfältigkeit Europas übersetzen und kontrollieren kann. In diesem Sinne stellt der Calepino eines der grundlegendsten Instrumente des Übergangs vom philologischen Humanismus zur rational-aufklärerischen Ordnung dar.
BIOGRAPHIE DES AUTORS
Ambrogio Calepino (ca. 1435–1510), Augustinerchorherrer aus Bergamo, war Autor des berühmten Dictionarium, eines der am weitesten verbreiteten lexikografischen Werke der frühen Neuzeit. Sein Name wurde zum Synonym für Wörterbuch.
Giacomo Facciolati (1682–1769), Gelehrter und Lateinist aus Padua, gehörte zu den wichtigsten Reformatoren des Werks, trug dazu bei, es zu modernisieren, und machte es zu einem grundlegenden didaktischen Instrument für Wissenschaft und Seminarialwesen.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Aus der Erstausgabe von 1502 entwickelte sich der Calepino zu einem außerordentlich verbreiteten Druckwerk, mit Hunderten von Ausgaben im 15. bis 18. Jahrhundert. Die venezianischen Ausgaben des 18. Jahrhunderts, wie jene von 1778, gedruckt von Johannis Gatti, repräsentieren die reife Phase des Werks, das sich längst als mehrsprachiges enzyklopädisches Repertoire etabliert hatte. Seine Verbreitung war in ganz Europa umfassend, mit fortlaufender Nutzung in Schule und Universität.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: Datensatz zu Calepinus Septem Linguarum, venezianische Ausgaben des XVIII. Jahrhunderts (Suche nach Facciolati, 1778, Gatti)
WorldCat: Calepinus Septem Linguarum, Venedig 1778, mehrere Bestände
Graese, Trésor de livres rares, II, S. 22–24
Brunet, Manuel du libraire, I,.coll. 1463–1465
EDIT16 (für die referenzierte fünfhundertjahrige Edition): CNCE 10147
Kataloge italienischer Bibliotheken (Padua, Venedig) mit Exemplaren in Seminar- und Universitätsbibliotheken
