Vase - Töpferware - Japan - Frühe Edo-Zeit - Kotanba 古丹波






Verfügt über einen Master in chinesischer Archäologie mit umfangreicher Expertise in japanischer Kunst.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 131562 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Kotanba 古丹ba Ölfass aus frühem Edo-Zeitalter der Tamba-Keramik aus Japan, ca. 1600–1700, Maße 236 × 236 × 233 mm, Gewicht 2,2 kg, in ausgezeichnetem Zustand.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Tamba-yaki ist Keramik, die in der Tamba-Region hergestellt wird.
Ihr Ursprung wird auf ungefähr das 12. Jahrhundert datiert, und es gehört zu den Sechs alten Brennöfen.
Weil die Stücke über Stunden hinweg bei hohen Temperaturen gebrannt werden, reagiert die auf der Keramik abgesetzte Kiefernholzasche mit der Glasur und erzeugt durch den Brennprozess verursachte Farbveränderungen. Diese einzigartigen Muster und Farben sind ihre markantesten Merkmale, und Tamba-yaki hat in der Welt der Teezeremonie lange Zeit hohen Ruf genossen.
Der Begriff “Kotanba” bezieht sich auf Stücke aus der späten Heian-Zeit—als formative Periode der Tanba-Ware angesehen—bis in die späte Edo-Zeit.
Der Kotanba-Topf zeigt ebenfalls eine charakteristische, durch den Brennprozess geprägte Patina und verkörpert die Schönheit des Zufalls.
Die Glasur schimmert in einem blauen Glanz, und die transparente Glasur reflektiert Licht und erzeugt ein regenbogenähnliches Glühen.
Dieser Topf stammt aus der frühen Edo-Zeit und diente ursprünglich als Öltopf.
Die Vertiefung am Rand war dafür gedacht, eine Schöpfkelle zum Aufnehmen von Öl zu halten.
Dieser Wabi-Sabi-Topf ist perfekt für die Langzeitbetrachtung und würde bei einer Teezeremonie auch als auffällige Blumenvasen ins Auge fallen.
Zustand:
Es befindet sich in ausgezeichnetem Zustand.
Bitte beachten Sie die Detailfotos.
Hinweis
・Das Los wird sorgfältig verpackt, und wir verwenden möglicherweise recycelte Verpackungen, um Umwelt- und Kostenbelastung so gering wie möglich zu halten.
・Zölle, Steuern, Mehrwertsteuer und alle anderen Importabgaben sind im Artikelpreis oder Versandkosten nicht enthalten. Es liegt in der Verantwortung des Empfängers, alle Zölle und Steuern/ Gebühren zu tragen.
・Manchmal kontaktieren Zollbehörden oder das Lieferunternehmen in Ihrem Land Sie telefonisch oder per E-Mail zur Zollabfertigung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Anruf entgegennehmen können. Wenn Sie dies nicht tun, wird das Paket an mich zurückgeschickt, und es entstehen doppelte Versandkosten für den erneuten Versand.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Der Verkäufer stellt sich vor
Tamba-yaki ist Keramik, die in der Tamba-Region hergestellt wird.
Ihr Ursprung wird auf ungefähr das 12. Jahrhundert datiert, und es gehört zu den Sechs alten Brennöfen.
Weil die Stücke über Stunden hinweg bei hohen Temperaturen gebrannt werden, reagiert die auf der Keramik abgesetzte Kiefernholzasche mit der Glasur und erzeugt durch den Brennprozess verursachte Farbveränderungen. Diese einzigartigen Muster und Farben sind ihre markantesten Merkmale, und Tamba-yaki hat in der Welt der Teezeremonie lange Zeit hohen Ruf genossen.
Der Begriff “Kotanba” bezieht sich auf Stücke aus der späten Heian-Zeit—als formative Periode der Tanba-Ware angesehen—bis in die späte Edo-Zeit.
Der Kotanba-Topf zeigt ebenfalls eine charakteristische, durch den Brennprozess geprägte Patina und verkörpert die Schönheit des Zufalls.
Die Glasur schimmert in einem blauen Glanz, und die transparente Glasur reflektiert Licht und erzeugt ein regenbogenähnliches Glühen.
Dieser Topf stammt aus der frühen Edo-Zeit und diente ursprünglich als Öltopf.
Die Vertiefung am Rand war dafür gedacht, eine Schöpfkelle zum Aufnehmen von Öl zu halten.
Dieser Wabi-Sabi-Topf ist perfekt für die Langzeitbetrachtung und würde bei einer Teezeremonie auch als auffällige Blumenvasen ins Auge fallen.
Zustand:
Es befindet sich in ausgezeichnetem Zustand.
Bitte beachten Sie die Detailfotos.
Hinweis
・Das Los wird sorgfältig verpackt, und wir verwenden möglicherweise recycelte Verpackungen, um Umwelt- und Kostenbelastung so gering wie möglich zu halten.
・Zölle, Steuern, Mehrwertsteuer und alle anderen Importabgaben sind im Artikelpreis oder Versandkosten nicht enthalten. Es liegt in der Verantwortung des Empfängers, alle Zölle und Steuern/ Gebühren zu tragen.
・Manchmal kontaktieren Zollbehörden oder das Lieferunternehmen in Ihrem Land Sie telefonisch oder per E-Mail zur Zollabfertigung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Anruf entgegennehmen können. Wenn Sie dies nicht tun, wird das Paket an mich zurückgeschickt, und es entstehen doppelte Versandkosten für den erneuten Versand.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
