Vase - Bronze, Gold - Japan - Bronzevase (Ohne mindestpreis)





Zu den Favoriten hinzufügen, um bei Auktionsbeginn benachrichtigt zu werden.

Verfügt über einen Master in chinesischer Archäologie mit umfangreicher Expertise in japanischer Kunst.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 135619 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Maker / Brand: Kinhō (Kinho)
Title of Work: Cast Bronze Vase with Inlaid Gold and Silver Plum Blossoms by Kinho, featuring Original Wooden Box
About the Artist
Kinho (金峰) war ein Meister der japanischen Metallverarbeitung, der im 20. Jahrhundert tätig war und sich auf hochwertige Gussbronze und Furnierarbeiten mit Edelmetallen spezialisiert hat.
Mit Sitz in der Präfektur Toyama — der historischen Hauptstadt der Takaoka-Blechwaren — war Kinho für seine Fähigkeit hochgeschätzt, bei schwerer Gussbronze tiefe, makellose Mitternacht-Schwarzpatinierungen zu erzielen.
Seine künstlerische Handschrift liegt in der meisterhaften Ausführung von Zogan (Metallintarsie), wobei reines Gold und Silber präzise in die Oberfläche des festen Metalls gemeißelt werden, um feine, scharfe Darstellungen zu schaffen.
Seine Stücke genießen weltweit hohe Wertschätzung für elegante Feinheit, architektonische Minimalismus und nahtlose Verbindung von industrieller Metallgusskunst mit zarten, poetischen Naturdarstellungen.
Description:
Bringen Sie ein ruhiges Element von Mitternachtsluxus und geübter japanischer Eleganz in Ihre Umgebung mit dieser prächtigen Bronzvase, die vom renommierten Metallkünstler Kinho visionär entworfen und ausgeführt wurde.
The Craft: 400 Years of Takaoka Metalworking
Dieses außergewöhnliche Gefäß ist ein Spitzenbeispiel des Takaoka-Doki (Takaoka-Copperware), einer traditionellen japanischen Metallkunst aus der Präfektur Toyama mit einer über 400 Jahre währenden Geschichte. Seit der frühen Edo-Zeit sind Takaoka-Handwerker weltweit für ihre eigens entwickelten Sandgussformen und hochrangig gehüteten chemischen Färbemethoden berühmt, die rohe Kupferlegierungen in ewige Kunstwerke verwandeln.
Breathtaking Texture & Design: Gold and Silver Plum Blossoms (Ume)
Der absolute Blickfang dieses schweren Bronzegefäßes ist der atemberaubende visuelle Kontrast zwischen dem tiefen, matten dunklen Hintergrund und der zarten Metallintarsie.
The Finish: The body features an ultra-smooth, textured matte blackish-brown finish. This sophisticated patination creates a quiet, midnight-like canvas that beautifully absorbs light, making the vessel feel incredibly dense and heavy.
Die Oberfläche bietet eine ultrasanfte, texturierte matte schwarzbraune Optik. Diese subtile Patinierung schafft eine ruhige, mitternachtsähnliche Leinwand, die Licht hervorragend absorbiert und dem Gefäß eine unglaublich dichte, schwere Ausstrahlung verleiht.
The Inlay Artistry: Meticulously inlaid onto the front of the vase are slender, elegant branches of a plum tree. The delicate flower buds are rendered using pure gold and silver pigments, standing out with remarkable, gem-like vibrancy against the dark metallic ground.
Genaue Inlaykunst: Auf der Vorderseite der Vase sind schlanke, elegante Zweige eines Pflaumenbaums sorgfältig eingefügt. Die zarten Blütenknospen werden mit reinem Gold- und Silberpigment dargestellt und heben sich mit bemerkenswerter, facettenähnlicher Leuchtkraft scharf gegen den dunklen Metallgrund ab.
Cultural Symbolism: In Japanese culture, the plum blossom (Ume) is a deeply cherished symbol of resilience, purity, and hope. Because it is the very first flower to bloom in the freezing snow before spring arrives, it represents the quiet strength to overcome adversity and celebrate new beginnings.
In der japanischen Kultur ist die Pflaumenblüte (Ume) ein tief geschätztes Symbol für Belastbarkeit, Reinheit und Hoffnung. Da sie als erste Blüte im erstarrenden Schnee vor dem Einsetzen des Frühlings blüht, steht sie für stille Kraft, Widrigkeiten zu überwinden und neue Anfänge zu feiern.
The Minimalist Standalone Art
Mit einer kraftvollen, säulenartigen Silhouette, einem sauber verjüngten Hals und einem ausgestellten Rand besitzt diese Vase eine striking moderne Ästhetik. Dank ihrer klaren, minimalistischen Linien dient sie als spektakuläre freistehende zeitgenössische Skulptur oder als ultra-luxuriöses Gefäß für Ikebana (traditionelle Blumenzucht).
Authenticity and Value
Dieses Premium-Sammlerobjekt wird komplett mit der originalen, maßgefertigten Holz-Präsentationsbox (Tomobako) geliefert, die mit einem traditionellen Sicherheitsband versehen ist. Der Deckel der Box trägt eine elegante Pinsel-Kalligrafie, die bestätigt, dass es sich um eine Gussbronzenvase handelt, zusammen mit der Unterschrift des Künstlers „金峰作“ (Made by Kinho) und seinem authentischen roten Siegel, das Herkunft und langfristigen Investitionswert als Stück japanischer Craft-Kunstqualität sichert.
Ob sie in einem großen Eingangsbereich, in einem mid-century-modern Wohnzimmer oder in einer feinen Sammlung asiatischer Kunst präsentiert wird – dieses eindrucksvolle Meisterwerk von Kinho verspricht zeitlose Eleganz in Ihre Umgebung zu bringen.
Shipping from Japan with Tracking Number & Insurance.
Ich verspreche schnellen Versand per FedEx oder DHL so bald wie möglich!
Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.
Ausfuhrabgaben, Steuern und Gebühren sind im Artikelpreis bzw. Versandkosten nicht enthalten. Diese Kosten trägt der Käufer.
These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
Diese Gebühren werden normalerweise vom zustellenden Frachtunternehmen oder bei Abholung des Artikels erhoben — bitte verwechseln Sie sie nicht mit zusätzlichen Versandkosten.
Maker / Brand: Kinhō (Kinho)
Title of Work: Cast Bronze Vase with Inlaid Gold and Silver Plum Blossoms by Kinho, featuring Original Wooden Box
About the Artist
Kinho (金峰) war ein Meister der japanischen Metallverarbeitung, der im 20. Jahrhundert tätig war und sich auf hochwertige Gussbronze und Furnierarbeiten mit Edelmetallen spezialisiert hat.
Mit Sitz in der Präfektur Toyama — der historischen Hauptstadt der Takaoka-Blechwaren — war Kinho für seine Fähigkeit hochgeschätzt, bei schwerer Gussbronze tiefe, makellose Mitternacht-Schwarzpatinierungen zu erzielen.
Seine künstlerische Handschrift liegt in der meisterhaften Ausführung von Zogan (Metallintarsie), wobei reines Gold und Silber präzise in die Oberfläche des festen Metalls gemeißelt werden, um feine, scharfe Darstellungen zu schaffen.
Seine Stücke genießen weltweit hohe Wertschätzung für elegante Feinheit, architektonische Minimalismus und nahtlose Verbindung von industrieller Metallgusskunst mit zarten, poetischen Naturdarstellungen.
Description:
Bringen Sie ein ruhiges Element von Mitternachtsluxus und geübter japanischer Eleganz in Ihre Umgebung mit dieser prächtigen Bronzvase, die vom renommierten Metallkünstler Kinho visionär entworfen und ausgeführt wurde.
The Craft: 400 Years of Takaoka Metalworking
Dieses außergewöhnliche Gefäß ist ein Spitzenbeispiel des Takaoka-Doki (Takaoka-Copperware), einer traditionellen japanischen Metallkunst aus der Präfektur Toyama mit einer über 400 Jahre währenden Geschichte. Seit der frühen Edo-Zeit sind Takaoka-Handwerker weltweit für ihre eigens entwickelten Sandgussformen und hochrangig gehüteten chemischen Färbemethoden berühmt, die rohe Kupferlegierungen in ewige Kunstwerke verwandeln.
Breathtaking Texture & Design: Gold and Silver Plum Blossoms (Ume)
Der absolute Blickfang dieses schweren Bronzegefäßes ist der atemberaubende visuelle Kontrast zwischen dem tiefen, matten dunklen Hintergrund und der zarten Metallintarsie.
The Finish: The body features an ultra-smooth, textured matte blackish-brown finish. This sophisticated patination creates a quiet, midnight-like canvas that beautifully absorbs light, making the vessel feel incredibly dense and heavy.
Die Oberfläche bietet eine ultrasanfte, texturierte matte schwarzbraune Optik. Diese subtile Patinierung schafft eine ruhige, mitternachtsähnliche Leinwand, die Licht hervorragend absorbiert und dem Gefäß eine unglaublich dichte, schwere Ausstrahlung verleiht.
The Inlay Artistry: Meticulously inlaid onto the front of the vase are slender, elegant branches of a plum tree. The delicate flower buds are rendered using pure gold and silver pigments, standing out with remarkable, gem-like vibrancy against the dark metallic ground.
Genaue Inlaykunst: Auf der Vorderseite der Vase sind schlanke, elegante Zweige eines Pflaumenbaums sorgfältig eingefügt. Die zarten Blütenknospen werden mit reinem Gold- und Silberpigment dargestellt und heben sich mit bemerkenswerter, facettenähnlicher Leuchtkraft scharf gegen den dunklen Metallgrund ab.
Cultural Symbolism: In Japanese culture, the plum blossom (Ume) is a deeply cherished symbol of resilience, purity, and hope. Because it is the very first flower to bloom in the freezing snow before spring arrives, it represents the quiet strength to overcome adversity and celebrate new beginnings.
In der japanischen Kultur ist die Pflaumenblüte (Ume) ein tief geschätztes Symbol für Belastbarkeit, Reinheit und Hoffnung. Da sie als erste Blüte im erstarrenden Schnee vor dem Einsetzen des Frühlings blüht, steht sie für stille Kraft, Widrigkeiten zu überwinden und neue Anfänge zu feiern.
The Minimalist Standalone Art
Mit einer kraftvollen, säulenartigen Silhouette, einem sauber verjüngten Hals und einem ausgestellten Rand besitzt diese Vase eine striking moderne Ästhetik. Dank ihrer klaren, minimalistischen Linien dient sie als spektakuläre freistehende zeitgenössische Skulptur oder als ultra-luxuriöses Gefäß für Ikebana (traditionelle Blumenzucht).
Authenticity and Value
Dieses Premium-Sammlerobjekt wird komplett mit der originalen, maßgefertigten Holz-Präsentationsbox (Tomobako) geliefert, die mit einem traditionellen Sicherheitsband versehen ist. Der Deckel der Box trägt eine elegante Pinsel-Kalligrafie, die bestätigt, dass es sich um eine Gussbronzenvase handelt, zusammen mit der Unterschrift des Künstlers „金峰作“ (Made by Kinho) und seinem authentischen roten Siegel, das Herkunft und langfristigen Investitionswert als Stück japanischer Craft-Kunstqualität sichert.
Ob sie in einem großen Eingangsbereich, in einem mid-century-modern Wohnzimmer oder in einer feinen Sammlung asiatischer Kunst präsentiert wird – dieses eindrucksvolle Meisterwerk von Kinho verspricht zeitlose Eleganz in Ihre Umgebung zu bringen.
Shipping from Japan with Tracking Number & Insurance.
Ich verspreche schnellen Versand per FedEx oder DHL so bald wie möglich!
Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.
Ausfuhrabgaben, Steuern und Gebühren sind im Artikelpreis bzw. Versandkosten nicht enthalten. Diese Kosten trägt der Käufer.
These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
Diese Gebühren werden normalerweise vom zustellenden Frachtunternehmen oder bei Abholung des Artikels erhoben — bitte verwechseln Sie sie nicht mit zusätzlichen Versandkosten.
