Virgilius Maroos / van den Vondel - Wercken - 1659

Startgebot
€ 1

Zu den Favoriten hinzufügen, um bei Auktionsbeginn benachrichtigt zu werden.

Ilaria Colombo
Experte
Von Ilaria Colombo ausgewählt

Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.

Schätzung  € 600 - € 700
Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 134906 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

VIRGILIUS ERREICHT DIE NIEDERLÄNDER: VONDÈLS ILIAD NACH DEM GOLDENEN ZEITALTER
Diese raffinierte Ausgabe von 1659 der Werke des Publius Vergilius Maro repräsentiert eines der bedeutendsten Beispiele für das Glück der lateinischen Klassiker im protestantischen Europa des XVII. Jahrhunderts. Übersetzt vom großen Dichter Joost van den Vondel, einer dominierenden Gestalt der niederländischen Literatur, bezeugt das Werk den Dialog zwischen dem Erbe Roms und der herausragenden kulturellen Epoche des niederländischen Goldenen Zeitalters. In einem kleinen, handlichen Format, das dem privaten Lesen dient, versammelt der Band einige der berühmtesten Vergil-Variationen und vor allem die Eneide, das Gedicht, das über Jahrhunderte das moralische, politische und literarische Fundament der europäischen Zivilisation bildete. Die Druckausgabe von 1659 bewahrt den Reiz der eleganten niederländischen Buchproduktionen, gekennzeichnet durch präzise Typografie, internationale Verbreitung und ein starkes Augenmerk auf die humanistische Bildung des Lesers.
MARKET VALUE
Die barocken Übersetzungen von Vergilius durch Joost van den Vondel sind sowohl bei Liebhabern klassischer Literatur als auch bei Gelehrten des niederländischen Goldenen Zeitalters begehrt. Vollständige und gut erhaltene Exemplare dieser Ausgabe von 1659 tauchen auf dem internationalen Antiquariatsmarkt nur selten auf und können im Allgemeinen zwischen 600 und 1.000 Euro bewertet werden, mit höheren Preisen für besonders frische Exemplare, in zeitgenössischer, gut erhaltenen Bindung oder mit historisch bedeutsamen Provenienzen.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Satzung: [32], 563 S. Zeitgenössische Ganzlederbindung aus Pergament. Exemplar in hervorragendem Erhaltungszustand. Leichte Flecken und Spuren der Zeit auf den Deckeln, minimale Gebrauchsspuren. Innen sehr frisch, mit seltenen, leichten Vergilbungen und gelegentlichen Fartnern. Solide Struktur und gut erhalten.
In antiken Büchern, die eine jahrhundertelange Geschichte haben, können einige Unvollkommenheiten vorhanden sein, die in der Beschreibung nicht immer berücksichtigt wurden.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Oländische Übersetzung von Joost van den Vondel.
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Die Bedeutung dieser Ausgabe liegt vor allem in der Rolle, die Joost van den Vondel bei der Verbreitung der antiken Klassiker in der niederländischen Kultur spielte. Als einer der größten Dichter der Niederlande sah Vondel in Vergilius das höchste Modell der poetischen Kunst und stilistischen Perfektion. Seine Übersetzung war kein bloßer Sprachtransfer, sondern eine echte literarische Neuinterpretation, die das klassische Erbgut in die niederländische Nationalkultur integrieren sollte.
Der Band enthält verschiedene Virgil-Opern, darunter Alexis, Silenus und Pollio, neben der berühmtesten Eneide. Letztere erzählt die Reise Aeneas nach dem Fall Trojas und seine providenzielle Mission nach Italien, und wurde im Laufe der Jahrhunderte zum Paradigma der Gründung von Staaten, der heldenhaften Tugend und des historischen Schicksals. Durch Vondels Vermittlung erhielt das Werk neues Leben beim Publikum der Verenigde Provinzen und trug zur Bildung einer nationalen Literatur bei, die sich direkt mit den Modellen der Antike messen konnte.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Publius Virgilius Maro wurde 70 v. Chr. in Mantua geboren und starb 19 v. Chr. in Brindisi. Als bedeutendster Dichter der Augustischer Ära verfasste er die Bucolen, die Georgica und die Eneide. Sein Einfluss auf die europäische Kultur war immens und wirkt von der Antike bis in die heutige Zeit fort.
Joost van den Vondel wurde 1587 in Köln geboren und starb 1679 in Amsterdam. Dichter, Dramatiker und Übersetzer, gilt er gemeinschaftlich als der größte Autor der niederländischen Literatur des XVII. Jahrhunderts. Seine Übersetzungen griechischer und lateinischer Klassiker spielten eine wesentliche Rolle bei der Formung der niederländischen Literatursprache und bei der Verbreitung des Humanismus in den Vereinigten Provinzen.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Die Übersetzung der Virgil-Werke durch Vondel erschien erstmals 1646 und wurde im Laufe des XVII. Jahrhunderts mehrfach neu aufgelegt, ein Zeichen für ihre bemerkenswerte Verlagsfreundlichkeit. Die Ausgabe von 1659 wurde in Amsterdam hergestellt, einem der wichtigsten europäischen Druckzentren, in einer Zeit, in der die Republik der Sieben Vereinigten Provinzen den internationalen Handel dominierte und eine außergewöhnliche kulturelle Prosperität erlebte. Diese kleinen Bände waren für Studenten, Gelehrte, gebildete Händler und Mitglieder der städtischen Eliten bestimmt und trugen zu einer außerordentlichen Verbreitung der klassischen Kultur im Nordwesten Europas bei.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, Registrierungen der Ausgaben von Vondel und Vergilius aus dem XVII. Jahrhundert.
USTC – Universal Short Title Catalogue, niederländische Ausgaben der virgilischen Werke.
WorldCat, internationale Bibliothekskataloge der Ausgabe von 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, Kataloge der Werke von Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, Artikel zur europäischen Rezeption von Vergil.
Encyclopedie der Niederländischen Literatur, Einträge zu "Vondel" und "Vergilius".
Historische Kataloge der niederländischen Ausgaben des XVII. Jahrhunderts, bewahrt in niederländischen und europäischen Bibliotheken."} } }

Der Verkäufer stellt sich vor

Luxusbücher: Ihr go-to Leitfaden, um literarische Schätze zu ergattern! Auf der spannenden Reise des Sammelns seltener und zeitloser Druckwerke? Hier ist Ihre knackige Zusammenfassung, „Der Sammler-Spickzettel“, damit Sie nicht nur Seiten umblättern, sondern echten Wert stapeln: 1. Auflage und Seltenheit: Seltenheit ist der Name des Spiels. Erstausgaben, limitierte Auflagen und Bücher mit auffälligen Merkmalen wie eindrucksvollen Illustrationen oder atemberaubenden Einbänden? Betrachten Sie sie als VIPs der Sammlerszene. 2. Zustand & Größe: Stellen Sie sich vor – ein Buch in neuwertigem Zustand, unberührt von den Übeln von Abnutzung. Jetzt drehen Sie den Spielfilm: Abnutzung, Vergilbung, Verfärbungen – das sind hier die Bösewichte. Und vergessen Sie nicht, die Abmessungen zu berücksichtigen, denn die Größe eines Buches zählt im Sammleruniversum. 3. Echtheit: In einer Welt voller Reproduktionen und Fälschungen ist die Echtheitsprüfung Ihre Superhelden-Maßnahme. Fachliche Prüfung und Authentifizierung – Ihre verlässlichen Helfer auf dieser Mission. 4. Provenienz: Wer besaß es vor Ihnen? Wenn das Buch mit berühmten Persönlichkeiten in Verbindung stand oder historische Ereignisse miterlebte, steigt sein Wert sprunghaft an. Jedes Buch hat eine Geschichte, doch manche haben Blockbuster-Erzählungen. 5. Nachfrage und Marktentwicklung: Betrachten Sie Buchwerte wie den Aktienmarkt der literarischen Welt. Bleiben Sie schlau in Bezug auf Sammlertendenzen und Marktschwankungen, um die Wertschwankungen mitzunehmen. 6. Thematik: Manche Themen sind wie guter Wein – sie werden mit der Zeit besser. Tauchen Sie ein in zeitlose Themen oder reiten Sie die Welle kultureller und historischer Relevanz. 7. Bindung und Design: Schönheit geht tiefer als die Haut. Intrikate Bindungen, atemberaubende Cover und Illustrationen – das sind die Accessoires, die ein Buch der Sammlerszene runway-ready machen. 8. Zusammenhangs-Exemplare: Bücher mit persönlicher Note – ob durch eine Verbindung zum Autor oder zu prominenten Persönlichkeiten – erhöhen das historische Flair. Ein Buch mit einer Hintergrundgeschichte? Dann zählen Sie uns dazu. 9. Investitionspotenzial: Leidenschaft ist der Motor, doch manche Sammler suchen nach künftigen Renditen. Denken Sie jedoch daran, dass der Buchmarkt ebenso unberechenbar sein kann wie eine Plot-Twist. 10. Expertenrat: Neu dabei? Spielen Sie nicht allein. Holen Sie sich Weisheit von Buch-Experten, besuchen Sie Buchmessen und schließen Sie sich Sammlergemeinschaften an. Wir bei Luxury Books sind die Yodas der Galaxie seltener Bücher und helfen Ihnen beim Aufbau von Sammlungen, die Raffinesse und kulturelle Ausstrahlung ausstrahlen. Denn das Sammeln seltener Bücher geht über Dollarzeichen hinaus – Es ist eine Reise zur Bewahrung von Erbe und zur Entdeckung literarischer Schätze. Viel Spaß beim Sammeln!
Übersetzt mit Google Übersetzer

VIRGILIUS ERREICHT DIE NIEDERLÄNDER: VONDÈLS ILIAD NACH DEM GOLDENEN ZEITALTER
Diese raffinierte Ausgabe von 1659 der Werke des Publius Vergilius Maro repräsentiert eines der bedeutendsten Beispiele für das Glück der lateinischen Klassiker im protestantischen Europa des XVII. Jahrhunderts. Übersetzt vom großen Dichter Joost van den Vondel, einer dominierenden Gestalt der niederländischen Literatur, bezeugt das Werk den Dialog zwischen dem Erbe Roms und der herausragenden kulturellen Epoche des niederländischen Goldenen Zeitalters. In einem kleinen, handlichen Format, das dem privaten Lesen dient, versammelt der Band einige der berühmtesten Vergil-Variationen und vor allem die Eneide, das Gedicht, das über Jahrhunderte das moralische, politische und literarische Fundament der europäischen Zivilisation bildete. Die Druckausgabe von 1659 bewahrt den Reiz der eleganten niederländischen Buchproduktionen, gekennzeichnet durch präzise Typografie, internationale Verbreitung und ein starkes Augenmerk auf die humanistische Bildung des Lesers.
MARKET VALUE
Die barocken Übersetzungen von Vergilius durch Joost van den Vondel sind sowohl bei Liebhabern klassischer Literatur als auch bei Gelehrten des niederländischen Goldenen Zeitalters begehrt. Vollständige und gut erhaltene Exemplare dieser Ausgabe von 1659 tauchen auf dem internationalen Antiquariatsmarkt nur selten auf und können im Allgemeinen zwischen 600 und 1.000 Euro bewertet werden, mit höheren Preisen für besonders frische Exemplare, in zeitgenössischer, gut erhaltenen Bindung oder mit historisch bedeutsamen Provenienzen.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Satzung: [32], 563 S. Zeitgenössische Ganzlederbindung aus Pergament. Exemplar in hervorragendem Erhaltungszustand. Leichte Flecken und Spuren der Zeit auf den Deckeln, minimale Gebrauchsspuren. Innen sehr frisch, mit seltenen, leichten Vergilbungen und gelegentlichen Fartnern. Solide Struktur und gut erhalten.
In antiken Büchern, die eine jahrhundertelange Geschichte haben, können einige Unvollkommenheiten vorhanden sein, die in der Beschreibung nicht immer berücksichtigt wurden.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Oländische Übersetzung von Joost van den Vondel.
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Die Bedeutung dieser Ausgabe liegt vor allem in der Rolle, die Joost van den Vondel bei der Verbreitung der antiken Klassiker in der niederländischen Kultur spielte. Als einer der größten Dichter der Niederlande sah Vondel in Vergilius das höchste Modell der poetischen Kunst und stilistischen Perfektion. Seine Übersetzung war kein bloßer Sprachtransfer, sondern eine echte literarische Neuinterpretation, die das klassische Erbgut in die niederländische Nationalkultur integrieren sollte.
Der Band enthält verschiedene Virgil-Opern, darunter Alexis, Silenus und Pollio, neben der berühmtesten Eneide. Letztere erzählt die Reise Aeneas nach dem Fall Trojas und seine providenzielle Mission nach Italien, und wurde im Laufe der Jahrhunderte zum Paradigma der Gründung von Staaten, der heldenhaften Tugend und des historischen Schicksals. Durch Vondels Vermittlung erhielt das Werk neues Leben beim Publikum der Verenigde Provinzen und trug zur Bildung einer nationalen Literatur bei, die sich direkt mit den Modellen der Antike messen konnte.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Publius Virgilius Maro wurde 70 v. Chr. in Mantua geboren und starb 19 v. Chr. in Brindisi. Als bedeutendster Dichter der Augustischer Ära verfasste er die Bucolen, die Georgica und die Eneide. Sein Einfluss auf die europäische Kultur war immens und wirkt von der Antike bis in die heutige Zeit fort.
Joost van den Vondel wurde 1587 in Köln geboren und starb 1679 in Amsterdam. Dichter, Dramatiker und Übersetzer, gilt er gemeinschaftlich als der größte Autor der niederländischen Literatur des XVII. Jahrhunderts. Seine Übersetzungen griechischer und lateinischer Klassiker spielten eine wesentliche Rolle bei der Formung der niederländischen Literatursprache und bei der Verbreitung des Humanismus in den Vereinigten Provinzen.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Die Übersetzung der Virgil-Werke durch Vondel erschien erstmals 1646 und wurde im Laufe des XVII. Jahrhunderts mehrfach neu aufgelegt, ein Zeichen für ihre bemerkenswerte Verlagsfreundlichkeit. Die Ausgabe von 1659 wurde in Amsterdam hergestellt, einem der wichtigsten europäischen Druckzentren, in einer Zeit, in der die Republik der Sieben Vereinigten Provinzen den internationalen Handel dominierte und eine außergewöhnliche kulturelle Prosperität erlebte. Diese kleinen Bände waren für Studenten, Gelehrte, gebildete Händler und Mitglieder der städtischen Eliten bestimmt und trugen zu einer außerordentlichen Verbreitung der klassischen Kultur im Nordwesten Europas bei.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, Registrierungen der Ausgaben von Vondel und Vergilius aus dem XVII. Jahrhundert.
USTC – Universal Short Title Catalogue, niederländische Ausgaben der virgilischen Werke.
WorldCat, internationale Bibliothekskataloge der Ausgabe von 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, Kataloge der Werke von Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, Artikel zur europäischen Rezeption von Vergil.
Encyclopedie der Niederländischen Literatur, Einträge zu "Vondel" und "Vergilius".
Historische Kataloge der niederländischen Ausgaben des XVII. Jahrhunderts, bewahrt in niederländischen und europäischen Bibliotheken."} } }

Der Verkäufer stellt sich vor

Luxusbücher: Ihr go-to Leitfaden, um literarische Schätze zu ergattern! Auf der spannenden Reise des Sammelns seltener und zeitloser Druckwerke? Hier ist Ihre knackige Zusammenfassung, „Der Sammler-Spickzettel“, damit Sie nicht nur Seiten umblättern, sondern echten Wert stapeln: 1. Auflage und Seltenheit: Seltenheit ist der Name des Spiels. Erstausgaben, limitierte Auflagen und Bücher mit auffälligen Merkmalen wie eindrucksvollen Illustrationen oder atemberaubenden Einbänden? Betrachten Sie sie als VIPs der Sammlerszene. 2. Zustand & Größe: Stellen Sie sich vor – ein Buch in neuwertigem Zustand, unberührt von den Übeln von Abnutzung. Jetzt drehen Sie den Spielfilm: Abnutzung, Vergilbung, Verfärbungen – das sind hier die Bösewichte. Und vergessen Sie nicht, die Abmessungen zu berücksichtigen, denn die Größe eines Buches zählt im Sammleruniversum. 3. Echtheit: In einer Welt voller Reproduktionen und Fälschungen ist die Echtheitsprüfung Ihre Superhelden-Maßnahme. Fachliche Prüfung und Authentifizierung – Ihre verlässlichen Helfer auf dieser Mission. 4. Provenienz: Wer besaß es vor Ihnen? Wenn das Buch mit berühmten Persönlichkeiten in Verbindung stand oder historische Ereignisse miterlebte, steigt sein Wert sprunghaft an. Jedes Buch hat eine Geschichte, doch manche haben Blockbuster-Erzählungen. 5. Nachfrage und Marktentwicklung: Betrachten Sie Buchwerte wie den Aktienmarkt der literarischen Welt. Bleiben Sie schlau in Bezug auf Sammlertendenzen und Marktschwankungen, um die Wertschwankungen mitzunehmen. 6. Thematik: Manche Themen sind wie guter Wein – sie werden mit der Zeit besser. Tauchen Sie ein in zeitlose Themen oder reiten Sie die Welle kultureller und historischer Relevanz. 7. Bindung und Design: Schönheit geht tiefer als die Haut. Intrikate Bindungen, atemberaubende Cover und Illustrationen – das sind die Accessoires, die ein Buch der Sammlerszene runway-ready machen. 8. Zusammenhangs-Exemplare: Bücher mit persönlicher Note – ob durch eine Verbindung zum Autor oder zu prominenten Persönlichkeiten – erhöhen das historische Flair. Ein Buch mit einer Hintergrundgeschichte? Dann zählen Sie uns dazu. 9. Investitionspotenzial: Leidenschaft ist der Motor, doch manche Sammler suchen nach künftigen Renditen. Denken Sie jedoch daran, dass der Buchmarkt ebenso unberechenbar sein kann wie eine Plot-Twist. 10. Expertenrat: Neu dabei? Spielen Sie nicht allein. Holen Sie sich Weisheit von Buch-Experten, besuchen Sie Buchmessen und schließen Sie sich Sammlergemeinschaften an. Wir bei Luxury Books sind die Yodas der Galaxie seltener Bücher und helfen Ihnen beim Aufbau von Sammlungen, die Raffinesse und kulturelle Ausstrahlung ausstrahlen. Denn das Sammeln seltener Bücher geht über Dollarzeichen hinaus – Es ist eine Reise zur Bewahrung von Erbe und zur Entdeckung literarischer Schätze. Viel Spaß beim Sammeln!
Übersetzt mit Google Übersetzer

Details

Anzahl der Bücher
1
Thema
Literatur
Buchtitel
Wercken
Autor/ Illustrator
Virgilius Maroos / van den Vondel
Zustand
Gut
Erscheinungsjahr (ältestes Objekt)
1659
Höhe
126 mm
Auflage
Erstausgabe in diesem Format
Breite
78 mm
Sprache
Niederländisch
Originalsprache
Nein
Verlag
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.
Bindung
Pergament
Anzahl der Seiten
594
Verkauft von
ItalienVerifiziert
104
Verkaufte Objekte
100 %
protop

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Bücher