Virgilius Maroos / van den Vondel - Wercken - 1659

Starting bid
€ 1

Add to your favourites to get an alert when the auction starts.

Ilaria Colombo
Expert
Selected by Ilaria Colombo

Specialist in old books, specialising in theological disputes since 1999.

Estimate  € 600 - € 700
Catawiki Buyer Protection

Your payment’s safe with us until you receive your object.View details

Trustpilot 4.4 | 134906 reviews

Rated Excellent on Trustpilot.

Description from the seller

VIRGILIUS CONQUERS HOLLAND: VONDEL'S AENEID IN the Dutch Golden Age
This refined 1659 edition of Publilius Virgilius Maro’s works represents one of the most significant examples of the fortune of Latin classics in Protestant Europe in the seventeenth century. Translated by the great poet Joost van den Vondel, a dominant figure of Dutch literature, the work testifies to the dialogue between the heritage of ancient Rome and the extraordinary cultural season of the Dutch Golden Age. In a small and portable format intended for private reading, the volume gathers some of the most famous Virgilian compositions and above all the Aeneid, the poem that for centuries constituted the moral, political, and literary foundation of European civilization. The 1659 print preserves the charm of elegant Dutch book productions, characterized by typographic precision, international diffusion, and strong attention to the reader’s humanistic formation.
MARKET VALUE
The seventeenth‑century translations of Virgil by Joost van den Vondel are sought after by both classical-literature collectors and scholars of the Dutch Golden Age. Complete and well-preserved copies of this 1659 edition appear with some rarity on the international antiquarian market and are generally valued between 600 and 1,000 euros, with higher quotations for particularly fresh specimens, in contemporaneous binding well preserved or with historically significant provenance.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Collation: [32], 563 pp. Contemporary full parchment binding. Copy in excellent state of conservation. Slight stains and signs of time on the covers, minimal signs of use. Internally very fresh, with rare and light browning and occasional foxing. Solid structure and well preserved.
In ancient books, with a centuries‑long history, a few imperfections may be present, not always noted in the description.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Dutch translation by Joost van den Vondel.
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
The importance of this edition lies principally in the role played by Joost van den Vondel in disseminating classical authors within Dutch culture. Considered the greatest poet of the Netherlands, Vondel saw Virgil as the supreme model of poetic art and stylistic perfection. His translation was not a simple linguistic transfer but a true literary reinterpretation intended to insert the classical heritage into Dutch national culture.

The volume contains several Virgilian works, including Alexis, Silenus and Pollio, in addition to the famous Aeneid. The latter tells the journey of Aeneas after the fall of Troy and his providential mission toward Italy, becoming over the centuries the paradigm of state founding, heroic virtue, and historical destiny. Through Vondel’s mediation, the work gained new life among the public of the United Provinces, contributing to the formation of a national literature capable of confronting the models of antiquity.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Publius Virgilius Maro was born near Mantua in 70 BCE and died in Brindisi in 19 BCE. Considered the greatest poet of the Augustan era, he authored the Eclogues, the Georgics, and the Aeneid. His influence on European culture has been immense and continues uninterrupted from ancient times to the contemporary age.

Joost van den Vondel was born in Cologne in 1587 and died in Amsterdam in 1679. Poet, playwright, and translator, he is unanimously regarded as the major author of Dutch literature of the seventeenth century. His translations of Greek and Latin classics played a fundamental role in shaping the Dutch literary language and in the diffusion of humanism in the United Provinces.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
The translation of Virgil’s works by Vondel first appeared in 1646 and was subsequently reprinted several times during the seventeenth century, a sign of its remarkable editorial fortune. The 1659 edition was produced in Amsterdam, one of the most important European printing centers, at a time when the Republic of the Seven United Netherlands dominated international trade and enjoyed a period of exceptional cultural prosperity. These small volumes were destined for students, men of letters, educated merchants, and members of urban elites, contributing to the extraordinary diffusion of classical culture in Northern Europe.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, records of seventeenth-century Vondel and Virgil editions.
USTC – Universal Short Title Catalogue, Dutch editions of Virgilian works.
WorldCat, international library catalogs of the 1659 edition.
Koninklijke Bibliotheek, The Hague, catalogs of Joost van den Vondel’s works.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, entries dedicated to the European reception of Virgil.
Encyclopedia of Dutch Literature, entries “Vondel” and “Virgil.”
Historical catalogs of Amsterdam‑based seventeenth-century editions conserved in Dutch and European libraries.

Seller's Story

Luxury Books: Your Go-To Guide for Nabbing Literary Treasures! Embarking on the thrilling journey of collecting rare and timeless printed works? Here's your snappy rundown, "The Collector's Cheat Sheet," to ensure you're not just flipping pages but stacking up the value: 1. Edition and Rarity: Rarity is the name of the game. First editions, limited printings, and books flaunting unique features like eye-catching illustrations or mind-blowing bindings? Consider them the VIPs of the collector's world. 2. Condition & Dimension: Picture this – a book in mint condition, untouched by the woes of wear and tear. Now, flip the script: wear, foxing, discoloration – they're the villains here. And don't forget to size up the dimensions, because a book's size matters in the collector's universe. 3. Authenticity: In a world of replicas and forgeries, verifying a book's authenticity is your superhero move. Expert examination and authentication – your trusty sidekicks in this quest. 4. Provenance: Who owned it before you? If the book has hobnobbed with famous figures or danced through historical events, its value skyrockets. Every book has a story, but some have blockbuster tales. 5. Demand and Market Trends: Think of book values as the stock market of the literary world. Stay savvy on collector trends and market shifts to ride the waves of value. 6. Subject Matter: Some topics are like fine wine – they get better with time. Dive into subjects with a timeless appeal or ride the wave of emerging cultural and historical relevance. 7. Binding and Design: Beauty is more than skin deep. Intricate bindings, stunning covers, and illustrations – these are the accessories that make a book runway-ready in the collector's eyes. 8. Association Copies: Books with a personal touch – whether it's a connection to the author or a famous personality – elevate the historical vibes. A book with a backstory? Count us in. 9. Investment Potential: Passion is the engine, but some collectors eye future returns. Keep in mind, though, that the book market can be as unpredictable as a plot twist. 10. Expert Advice: New to the game? Don't play solo. Seek wisdom from the book gurus, hit up book fairs, and join collector communities. We at Luxury Books are the Yodas of the rare book galaxy, helping you build collections that scream sophistication and cultural clout. Because collecting rare books isn't just about dollar signs – it's a journey of preserving heritage and embracing literary treasures. Happy collecting!
Translated by Google Translate

VIRGILIUS CONQUERS HOLLAND: VONDEL'S AENEID IN the Dutch Golden Age
This refined 1659 edition of Publilius Virgilius Maro’s works represents one of the most significant examples of the fortune of Latin classics in Protestant Europe in the seventeenth century. Translated by the great poet Joost van den Vondel, a dominant figure of Dutch literature, the work testifies to the dialogue between the heritage of ancient Rome and the extraordinary cultural season of the Dutch Golden Age. In a small and portable format intended for private reading, the volume gathers some of the most famous Virgilian compositions and above all the Aeneid, the poem that for centuries constituted the moral, political, and literary foundation of European civilization. The 1659 print preserves the charm of elegant Dutch book productions, characterized by typographic precision, international diffusion, and strong attention to the reader’s humanistic formation.
MARKET VALUE
The seventeenth‑century translations of Virgil by Joost van den Vondel are sought after by both classical-literature collectors and scholars of the Dutch Golden Age. Complete and well-preserved copies of this 1659 edition appear with some rarity on the international antiquarian market and are generally valued between 600 and 1,000 euros, with higher quotations for particularly fresh specimens, in contemporaneous binding well preserved or with historically significant provenance.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Collation: [32], 563 pp. Contemporary full parchment binding. Copy in excellent state of conservation. Slight stains and signs of time on the covers, minimal signs of use. Internally very fresh, with rare and light browning and occasional foxing. Solid structure and well preserved.
In ancient books, with a centuries‑long history, a few imperfections may be present, not always noted in the description.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Dutch translation by Joost van den Vondel.
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
The importance of this edition lies principally in the role played by Joost van den Vondel in disseminating classical authors within Dutch culture. Considered the greatest poet of the Netherlands, Vondel saw Virgil as the supreme model of poetic art and stylistic perfection. His translation was not a simple linguistic transfer but a true literary reinterpretation intended to insert the classical heritage into Dutch national culture.

The volume contains several Virgilian works, including Alexis, Silenus and Pollio, in addition to the famous Aeneid. The latter tells the journey of Aeneas after the fall of Troy and his providential mission toward Italy, becoming over the centuries the paradigm of state founding, heroic virtue, and historical destiny. Through Vondel’s mediation, the work gained new life among the public of the United Provinces, contributing to the formation of a national literature capable of confronting the models of antiquity.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Publius Virgilius Maro was born near Mantua in 70 BCE and died in Brindisi in 19 BCE. Considered the greatest poet of the Augustan era, he authored the Eclogues, the Georgics, and the Aeneid. His influence on European culture has been immense and continues uninterrupted from ancient times to the contemporary age.

Joost van den Vondel was born in Cologne in 1587 and died in Amsterdam in 1679. Poet, playwright, and translator, he is unanimously regarded as the major author of Dutch literature of the seventeenth century. His translations of Greek and Latin classics played a fundamental role in shaping the Dutch literary language and in the diffusion of humanism in the United Provinces.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
The translation of Virgil’s works by Vondel first appeared in 1646 and was subsequently reprinted several times during the seventeenth century, a sign of its remarkable editorial fortune. The 1659 edition was produced in Amsterdam, one of the most important European printing centers, at a time when the Republic of the Seven United Netherlands dominated international trade and enjoyed a period of exceptional cultural prosperity. These small volumes were destined for students, men of letters, educated merchants, and members of urban elites, contributing to the extraordinary diffusion of classical culture in Northern Europe.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, records of seventeenth-century Vondel and Virgil editions.
USTC – Universal Short Title Catalogue, Dutch editions of Virgilian works.
WorldCat, international library catalogs of the 1659 edition.
Koninklijke Bibliotheek, The Hague, catalogs of Joost van den Vondel’s works.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, entries dedicated to the European reception of Virgil.
Encyclopedia of Dutch Literature, entries “Vondel” and “Virgil.”
Historical catalogs of Amsterdam‑based seventeenth-century editions conserved in Dutch and European libraries.

Seller's Story

Luxury Books: Your Go-To Guide for Nabbing Literary Treasures! Embarking on the thrilling journey of collecting rare and timeless printed works? Here's your snappy rundown, "The Collector's Cheat Sheet," to ensure you're not just flipping pages but stacking up the value: 1. Edition and Rarity: Rarity is the name of the game. First editions, limited printings, and books flaunting unique features like eye-catching illustrations or mind-blowing bindings? Consider them the VIPs of the collector's world. 2. Condition & Dimension: Picture this – a book in mint condition, untouched by the woes of wear and tear. Now, flip the script: wear, foxing, discoloration – they're the villains here. And don't forget to size up the dimensions, because a book's size matters in the collector's universe. 3. Authenticity: In a world of replicas and forgeries, verifying a book's authenticity is your superhero move. Expert examination and authentication – your trusty sidekicks in this quest. 4. Provenance: Who owned it before you? If the book has hobnobbed with famous figures or danced through historical events, its value skyrockets. Every book has a story, but some have blockbuster tales. 5. Demand and Market Trends: Think of book values as the stock market of the literary world. Stay savvy on collector trends and market shifts to ride the waves of value. 6. Subject Matter: Some topics are like fine wine – they get better with time. Dive into subjects with a timeless appeal or ride the wave of emerging cultural and historical relevance. 7. Binding and Design: Beauty is more than skin deep. Intricate bindings, stunning covers, and illustrations – these are the accessories that make a book runway-ready in the collector's eyes. 8. Association Copies: Books with a personal touch – whether it's a connection to the author or a famous personality – elevate the historical vibes. A book with a backstory? Count us in. 9. Investment Potential: Passion is the engine, but some collectors eye future returns. Keep in mind, though, that the book market can be as unpredictable as a plot twist. 10. Expert Advice: New to the game? Don't play solo. Seek wisdom from the book gurus, hit up book fairs, and join collector communities. We at Luxury Books are the Yodas of the rare book galaxy, helping you build collections that scream sophistication and cultural clout. Because collecting rare books isn't just about dollar signs – it's a journey of preserving heritage and embracing literary treasures. Happy collecting!
Translated by Google Translate

Details

Number of books
1
Subject
Literature
Book title
Wercken
Author/ Illustrator
Virgilius Maroos / van den Vondel
Condition
Good
Publication year oldest item
1659
Height
126 mm
Edition
1st Edition Thus
Width
78 mm
Language
Dutch
Original language
No
Publisher
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.
Binding/ Material
Vellum
Number of pages
594
ItalyVerified
104
Objects sold
100%
protop

Similar objects

For you in

Books