Estienne - Dictionarium Latinogallicum - 1553






Gespecialiseerd in oude boeken en theologische geschillen sinds 1999.
| € 110 | ||
|---|---|---|
| € 100 | ||
| € 76 | ||
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 125192 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Dictionarium Latinogallicum van Estienne, 1e editie in dit formaat, Latijn-Frans woordenboek, 1438 pagina's, lederen band, uitgegeven te Parijs in 1553 door Lutetiae, apud Carolum Stephanum.
Beschrijving van de verkoper
Dictionarium Latino-Gallicum: een meesterwerk van de lexicografische collectie uit de renaissance
Il Dictionarium Latino-Gallicum, gepubliceerd in Parijs in 1552 door Charles Estienne, hofdrukker, vertegenwoordigt een van de hoogtepunten van de renaissance-lexicografie. Dit monumentale werk, verrijkt en uitgebreid ten opzichte van eerdere edities, wordt beschreven als 'zeer verrijkt' en fungeert als een essentieel instrument voor leren en vertalen tussen Latijn en Frans. Het is niet slechts een woordenboek, maar een ware encyclopedie van de taal, bedoeld voor studenten, geleerden en juristen, die het klassieke erfgoed verbindt met het moderne gebruik. De typografische elegantie van de Estienne-werkplaats en de duidelijkheid van de opzet met twee kolommen maken dit volume tot een typografisch en wetenschappelijk meesterwerk.
marktwaarde
De zestiende-eeuwse edities van het Dictionarium van Charles Estienne zijn zeldzaam en zeer gezocht. Een volledige kopie van de editie van 1552, in folio, kan worden gewaardeerd tussen 2.000 en 4.000 euro, afhankelijk van de staat van conservering en de binding. Exemplaren met afgesneden randen of materiële defecten liggen rond de 1.500 euro, terwijl exemplaren in uitstekende staat met een gelijktijdige binding en mooie houtsneden initialen intact, bij internationale veilingen tot 5.000 euro kunnen bereiken.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN TOESTAND
Vers en goed ingekleurd, volgende binding in volledig leer, rug met nerven, platen los met enkele abrasies en gebruikssporen. Voorblad met het beroemde typografische merk Estienne (de boom met de spreuk Noli altum sapere). Vlekken van rode inkt. Tekst verdeeld over twee kolommen in Romeinse letter. Papier met enkele vergeelde plekken en lichte vochtvlekken. Bij oude boeken, met een eeuwenoude geschiedenis, kunnen enkele imperfecties voorkomen, die niet altijd in de beschrijving worden vermeld. Pp. (4); 1430; (4).
Volledige titel en auteur
Latijns-Frans woordenboek, in deze nieuwste editie zeer uitgebreid.
Lutetiae, apud Carolum Stephanum, 1553.
Charles Estienne.
KORTE BIOGRAFIE VAN DE AUTEUR
Charles Estienne (1504-1564), lid van de beroemde Parijse typografische dynastie, was arts, grammatica en lexicograaf, evenals Typographus Regius. Hij publiceerde belangrijke edities van medische, humanistische en linguïstische teksten. Zijn werk op het gebied van de lexicografie vormt een belangrijke mijlpaal in de ontwikkeling van tweetalige woordenboeken. Zijn drukkerij onderscheidde zich door precisie, helderheid en grafische verfijning, wat bijdroeg aan het versterken van de reputatie van de Estienne als meesters van de Europese uitgeverij.
Drukgeschiedenis en verspreiding
Het Dictionarium Latino-Gallicum kende meerdere edities gedurende de hele 16e eeuw. De eerste uitgave dateerde uit de voorafgaande jaren, maar de editie van 1552 wordt beschouwd als een van de meest uitgebreide en actuele, 'zeer verrijkt', en werd een model voor latere herdrukken. De verspreiding was breed: het was aanwezig in de belangrijkste universitaire en collegiale bibliotheken in Frankrijk en Europa, en bleef een referentietekst voor meer dan een eeuw.
Bibliografie en Referenties
Adams S 1780
Renouard, Annales des Estienne, p. 79-81
Graesse II, 386
Brunet II, 707
ICCU-SBN, voorbeelden in Italiaanse bibliotheken
De verkoper stelt zich voor
Dictionarium Latino-Gallicum: een meesterwerk van de lexicografische collectie uit de renaissance
Il Dictionarium Latino-Gallicum, gepubliceerd in Parijs in 1552 door Charles Estienne, hofdrukker, vertegenwoordigt een van de hoogtepunten van de renaissance-lexicografie. Dit monumentale werk, verrijkt en uitgebreid ten opzichte van eerdere edities, wordt beschreven als 'zeer verrijkt' en fungeert als een essentieel instrument voor leren en vertalen tussen Latijn en Frans. Het is niet slechts een woordenboek, maar een ware encyclopedie van de taal, bedoeld voor studenten, geleerden en juristen, die het klassieke erfgoed verbindt met het moderne gebruik. De typografische elegantie van de Estienne-werkplaats en de duidelijkheid van de opzet met twee kolommen maken dit volume tot een typografisch en wetenschappelijk meesterwerk.
marktwaarde
De zestiende-eeuwse edities van het Dictionarium van Charles Estienne zijn zeldzaam en zeer gezocht. Een volledige kopie van de editie van 1552, in folio, kan worden gewaardeerd tussen 2.000 en 4.000 euro, afhankelijk van de staat van conservering en de binding. Exemplaren met afgesneden randen of materiële defecten liggen rond de 1.500 euro, terwijl exemplaren in uitstekende staat met een gelijktijdige binding en mooie houtsneden initialen intact, bij internationale veilingen tot 5.000 euro kunnen bereiken.
FYSIEKE BESCHRIJVING EN TOESTAND
Vers en goed ingekleurd, volgende binding in volledig leer, rug met nerven, platen los met enkele abrasies en gebruikssporen. Voorblad met het beroemde typografische merk Estienne (de boom met de spreuk Noli altum sapere). Vlekken van rode inkt. Tekst verdeeld over twee kolommen in Romeinse letter. Papier met enkele vergeelde plekken en lichte vochtvlekken. Bij oude boeken, met een eeuwenoude geschiedenis, kunnen enkele imperfecties voorkomen, die niet altijd in de beschrijving worden vermeld. Pp. (4); 1430; (4).
Volledige titel en auteur
Latijns-Frans woordenboek, in deze nieuwste editie zeer uitgebreid.
Lutetiae, apud Carolum Stephanum, 1553.
Charles Estienne.
KORTE BIOGRAFIE VAN DE AUTEUR
Charles Estienne (1504-1564), lid van de beroemde Parijse typografische dynastie, was arts, grammatica en lexicograaf, evenals Typographus Regius. Hij publiceerde belangrijke edities van medische, humanistische en linguïstische teksten. Zijn werk op het gebied van de lexicografie vormt een belangrijke mijlpaal in de ontwikkeling van tweetalige woordenboeken. Zijn drukkerij onderscheidde zich door precisie, helderheid en grafische verfijning, wat bijdroeg aan het versterken van de reputatie van de Estienne als meesters van de Europese uitgeverij.
Drukgeschiedenis en verspreiding
Het Dictionarium Latino-Gallicum kende meerdere edities gedurende de hele 16e eeuw. De eerste uitgave dateerde uit de voorafgaande jaren, maar de editie van 1552 wordt beschouwd als een van de meest uitgebreide en actuele, 'zeer verrijkt', en werd een model voor latere herdrukken. De verspreiding was breed: het was aanwezig in de belangrijkste universitaire en collegiale bibliotheken in Frankrijk en Europa, en bleef een referentietekst voor meer dan een eeuw.
Bibliografie en Referenties
Adams S 1780
Renouard, Annales des Estienne, p. 79-81
Graesse II, 386
Brunet II, 707
ICCU-SBN, voorbeelden in Italiaanse bibliotheken
