Signed, Jaroslav Seifert - Was einmal Liebe war - 1961

04
dagen
00
uren
18
minuten
26
seconden
Huidig bod
€ 48
Minimumprijs niet bereikt
Sebastian Hau
Expert
Geselecteerd door Sebastian Hau

Oprichter en directeur van twee Franse boekenbeurzen; bijna 20 jaar ervaring met hedendaagse boeken.

Geschatte waarde  € 230 - € 280
7 andere personen volgen dit object
deBieder 7612 € 48
deBieder 1871 € 44
deBieder 1871 € 11

Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 122028 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Beschrijving van de verkoper

Jaroslav Seifert – Was einmal Liebe war (Hanau/Main: Verlag Werner Dausien, 1961)

Deze tekst is ondertekend door de auteur zelf, Jaroslav Seifert, de Tsjechische dichter en Nobelprijswinnaar voor Literatuur. Het boek Was einmal Liebe war (Wat eens liefde was) presenteert een Duitse vertaling van zijn lyrische poëzie, gekenmerkt door zijn delicate muzikale kwaliteit, nostalgische beelden en gevoelige uitdrukking van zowel persoonlijke als nationale thema's.

De editie werd in 1961 uitgegeven door Verlag Werner Dausien in Hanau am Main. De tekst werd in het Duits vertaald door Olly Komenda-Soentgerath, een van de meest vooraanstaande vertalers van Tsjechische literatuur in het Duits, en het boek werd vergezeld door illustraties van de gerenommeerde Tsjechische kunstenaar Jiří Trnka, wiens poëtische visuele stijl perfect harmonieert met Seiferts taal.

De publicatie van 80 pagina’s wordt beschouwd als een van de meest significante vroege Duitse edities van Seiferts poëzie. Zowel de vertaling als het artistieke ontwerp droegen bij aan de erkenning van het boek, niet alleen als een literair werk maar ook als een kunstwerk. Op het moment van uitgave was het een uitzonderlijk waardevolle prestatie—een van de eerste pogingen om het werk van een al prominente Tsjechische auteur aan een Westers publiek te presenteren.

De verkoper stelt zich voor

Ik streef ernaar om je de meest interessante items uit Praagse antiquarische boekhandels en tweedehandswinkels aan te bieden: handtekeningen, zeldzaamheden, foto's, bibliophilia, oude prenten, posters, kaarten, catalogi, boeken van hoge kwaliteit of uitverkocht, evenals beeldende kunst. Praag is altijd een ontmoetingsplek geweest van culturen en talen. Vooral tijdens de 20e eeuw werd Tsjechoslowakije bezocht door talloze wereldberoemde kunstenaars, schrijvers, wetenschappers en andere vooraanstaande figuren die hier hun stempel drukten en connecties legden met de lokale cultuur of instellingen. Daarom zal de selectie hier rijk zijn aan herkomst — waaronder Duits, Frans, Engels, Russisch of bijvoorbeeld Italiaans. Echter, ik zal ook proberen om meer of minder bekende Tsjechische kunstenaars en noemenswaardige items onder de aandacht te brengen — interessant voor verzamelaars en kunstliefhebbers, vooral degenen die gepassioneerd zijn over handtekeningen, beeldende kunst en verwante gebieden.
Vertaald door Google Translate

Jaroslav Seifert – Was einmal Liebe war (Hanau/Main: Verlag Werner Dausien, 1961)

Deze tekst is ondertekend door de auteur zelf, Jaroslav Seifert, de Tsjechische dichter en Nobelprijswinnaar voor Literatuur. Het boek Was einmal Liebe war (Wat eens liefde was) presenteert een Duitse vertaling van zijn lyrische poëzie, gekenmerkt door zijn delicate muzikale kwaliteit, nostalgische beelden en gevoelige uitdrukking van zowel persoonlijke als nationale thema's.

De editie werd in 1961 uitgegeven door Verlag Werner Dausien in Hanau am Main. De tekst werd in het Duits vertaald door Olly Komenda-Soentgerath, een van de meest vooraanstaande vertalers van Tsjechische literatuur in het Duits, en het boek werd vergezeld door illustraties van de gerenommeerde Tsjechische kunstenaar Jiří Trnka, wiens poëtische visuele stijl perfect harmonieert met Seiferts taal.

De publicatie van 80 pagina’s wordt beschouwd als een van de meest significante vroege Duitse edities van Seiferts poëzie. Zowel de vertaling als het artistieke ontwerp droegen bij aan de erkenning van het boek, niet alleen als een literair werk maar ook als een kunstwerk. Op het moment van uitgave was het een uitzonderlijk waardevolle prestatie—een van de eerste pogingen om het werk van een al prominente Tsjechische auteur aan een Westers publiek te presenteren.

De verkoper stelt zich voor

Ik streef ernaar om je de meest interessante items uit Praagse antiquarische boekhandels en tweedehandswinkels aan te bieden: handtekeningen, zeldzaamheden, foto's, bibliophilia, oude prenten, posters, kaarten, catalogi, boeken van hoge kwaliteit of uitverkocht, evenals beeldende kunst. Praag is altijd een ontmoetingsplek geweest van culturen en talen. Vooral tijdens de 20e eeuw werd Tsjechoslowakije bezocht door talloze wereldberoemde kunstenaars, schrijvers, wetenschappers en andere vooraanstaande figuren die hier hun stempel drukten en connecties legden met de lokale cultuur of instellingen. Daarom zal de selectie hier rijk zijn aan herkomst — waaronder Duits, Frans, Engels, Russisch of bijvoorbeeld Italiaans. Echter, ik zal ook proberen om meer of minder bekende Tsjechische kunstenaars en noemenswaardige items onder de aandacht te brengen — interessant voor verzamelaars en kunstliefhebbers, vooral degenen die gepassioneerd zijn over handtekeningen, beeldende kunst en verwante gebieden.
Vertaald door Google Translate

Details

Aantal boeken
1
Onderwerp
Literatuur, Poëzie
Boektitel
Was einmal Liebe war
Auteur/ Illustrator
Signed, Jaroslav Seifert
Staat
Zeer goed
Publicatiejaar oudste item
1961
Hoogte
24 cm
Editie
Geïllustreerde druk
Breedte
17,8 cm
Taal
Duits
Oorspronkelijke taal
Nee
Uitgever
Verlag Werner Dausien Hanau
Band
Harde kaft
Extra's
Gesigneerd, Gesigneerd door auteur
Aantal pagina‘s.
80
Verkocht door
TsjechiëGeverifieerd
32
Objecten verkocht
100%
pro

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Boeken