Italiaanse school (XVIII) - Epigrafe devozionale






Gespecialiseerd in 17e-eeuwse Oude Meesters schilderijen en tekeningen, ervaren in veilingen.
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 133362 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Beschrijving van de verkoper
Antico dipinto
Epigrafe devozionale su tela
Scuola italiana del settecento
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Beschrijving
Het werk presenteert zich als een grote inscriptie die op doek is geschilderd, met een zwarte achtergrond en een lineaire gouden lijst die het schrijfsveld afbakent. De tekst, in elegante gouden hoofdletters, luidt:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
In de rechteronderhoek verschijnt de verkorte citatie “Job. 19”, verwijzend naar het Boek Job.
De kleurkeuze – goud op zwart – roept de traditie op van grafinscripties en kloosterinscritsies, en geeft een plechtige en krachtige visuele impact. DeLetters, ruim en regelmatig geplaatst, tonen een zevenhonderdse stijlschrift, geïnspireerd op de Romeinse stenen capitalen maar geïnterpreteerd met schilderachtige zachtheid.
⸻
Tekst en betekenis
De zin komt uit het Boek Job (19,21) in de Latijnse Vulgaat:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Genadig met mij, genadig met mij, alstublieft jullie, mijn vrienden.”
Het is de innige smeekbede van Job, een rechtvaardig man getroffen door lijden, die zich tot zijn vrienden wendt en om medelijden vraagt.
In de devootheidscontext van de 18e eeuw kreeg dit vers een dubbele betekenis:
• Uitnodiging tot christelijk mededogen
• Overdenking van pijn en menselijke kwetsbaarheid
• Verwijzing naar solidariteit tussen medeconfraters of leden van een religieuze gemeenschap
Afmetingen: 103 x 38 cm
* conditierapport: werk in goede conserveringsstaat met diverse tekenen van de tijd en eerdere restauraties (achterzijde zichtbaar herstel)
Gezien het belang van het werk zal het uitsluitend worden verzonden met een veiligheidsverpakking en een verzendverzekering ter waarde van de inschatting / verzending in een houten kist
De verkoper stelt zich voor
Antico dipinto
Epigrafe devozionale su tela
Scuola italiana del settecento
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Beschrijving
Het werk presenteert zich als een grote inscriptie die op doek is geschilderd, met een zwarte achtergrond en een lineaire gouden lijst die het schrijfsveld afbakent. De tekst, in elegante gouden hoofdletters, luidt:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
In de rechteronderhoek verschijnt de verkorte citatie “Job. 19”, verwijzend naar het Boek Job.
De kleurkeuze – goud op zwart – roept de traditie op van grafinscripties en kloosterinscritsies, en geeft een plechtige en krachtige visuele impact. DeLetters, ruim en regelmatig geplaatst, tonen een zevenhonderdse stijlschrift, geïnspireerd op de Romeinse stenen capitalen maar geïnterpreteerd met schilderachtige zachtheid.
⸻
Tekst en betekenis
De zin komt uit het Boek Job (19,21) in de Latijnse Vulgaat:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Genadig met mij, genadig met mij, alstublieft jullie, mijn vrienden.”
Het is de innige smeekbede van Job, een rechtvaardig man getroffen door lijden, die zich tot zijn vrienden wendt en om medelijden vraagt.
In de devootheidscontext van de 18e eeuw kreeg dit vers een dubbele betekenis:
• Uitnodiging tot christelijk mededogen
• Overdenking van pijn en menselijke kwetsbaarheid
• Verwijzing naar solidariteit tussen medeconfraters of leden van een religieuze gemeenschap
Afmetingen: 103 x 38 cm
* conditierapport: werk in goede conserveringsstaat met diverse tekenen van de tijd en eerdere restauraties (achterzijde zichtbaar herstel)
Gezien het belang van het werk zal het uitsluitend worden verzonden met een veiligheidsverpakking en een verzendverzekering ter waarde van de inschatting / verzending in een houten kist
