Vaas - Porselein - China - Republiek periode

09
dagen
01
uur
58
minuten
56
seconden
Startbod
€ 1
Minimumprijs niet bereikt
Sarah Le Helley
Expert
Geselecteerd door Sarah Le Helley

Studeerde Aziatische kunst en kunstmarktbeheer; deed kunstonderzoek in Taipei; werkte bij veilingen.

Geschatte waarde  € 300 - € 380
Geen biedingen uitgebracht

Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 136487 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Chinese porseleinen flesvaasje in peervorm uit de Republiek-periode (ca. 1912–1949), 19 cm hoog met grisaille landschap en kalligrafie en een achterzijde kalligrafisch gedicht, gemerkt Shí Jǐn Táng Zhì, in goede staat met lichte ouderdomssporen.

AI-gegenereerde samenvatting

Beschrijving van de verkoper

Chinese porseleinen flesvaasje met landschapsdecor en kalligrafie – Republiek-periode (1912–1949)

Elegant Chinees porseleinen flesvaasje uit de Republiek-periode, uitgevoerd in een klassieke peervorm met lange, slanke hals. Het vaasje is verfijnd gedecoreerd in een subtiele grisaille-techniek (ink black) met een doorlopende voorstelling van een geleerde die wandelt door een bergachtig rivierlandschap. Op de achtergrond zijn een paviljoen, bomen en rotsformaties weergegeven, uitgevoerd met uiterst fijne penseelvoering die kenmerkend is voor de beste studiokeramiek uit de eerste helft van de twintigste eeuw.

De achterzijde is voorzien van een zorgvuldig geschreven kalligrafisch gedicht, vergezeld van twee rode kunstenaarszegels. De combinatie van landschap, poëzie en kalligrafie verwijst naar de traditionele Chinese literati-cultuur, waarin schilderkunst, poëzie en filosofie als één kunstvorm werden beschouwd.

Het ingetogen zwart-op-witte decor geeft het vaasje een tijdloze elegantie en laat de verfijning van de penseelvoering volledig tot zijn recht komen.

Hoogte: 19 cm

Vertaling van de kalligrafie

Het gedicht is een variatie op een klassiek Tang-gedicht dat verwijst naar afscheid en reizen. Een vrije Nederlandse vertaling luidt:

"Vanuit het westen neem ik afscheid van mijn oude vriend.
In de derde maand, wanneer de bloemen in nevel gehuld zijn, vertrekt hij naar Yangzhou.
Zijn eenzame zeil verdwijnt langzaam aan de horizon.
Slechts de machtige rivier stroomt eindeloos naar de hemel."

Dit is een verwijzing naar het beroemde gedicht "Afscheid van Meng Haoran op weg naar Guangling" van de Tang-dichter Li Bai (701–762). Het gedicht symboliseert vriendschap, afscheid en de eindeloze reis van het leven.

Merk

Het ingegrifte merk:

十錦堂製 (Shí Jǐn Táng Zhì)

Vertaling:
"Gemaakt voor (of door) de Shijintang (Tien Brokaten Zaal)."

Dit betreft geen keizerlijk regeringsmerk, maar een atelier- of studiomerk, zoals veel voorkomt op kwaliteitsstukken uit de Republiek-periode (ca. 1912–1949). Zulke merken verwijzen doorgaans naar een kunstenaarsatelier, studio of handelshuis en zijn typerend voor literati-porselein uit deze periode.

Staat: goed, enkel minimale krasjes/slijtage, verder helemaal gaaf.
Gratis verzending:
Internationale verzending met Track & Trace.
Wordt zeer veilig verpakt, maakt u zich alstublieft geen zorgen!

Chinese porseleinen flesvaasje met landschapsdecor en kalligrafie – Republiek-periode (1912–1949)

Elegant Chinees porseleinen flesvaasje uit de Republiek-periode, uitgevoerd in een klassieke peervorm met lange, slanke hals. Het vaasje is verfijnd gedecoreerd in een subtiele grisaille-techniek (ink black) met een doorlopende voorstelling van een geleerde die wandelt door een bergachtig rivierlandschap. Op de achtergrond zijn een paviljoen, bomen en rotsformaties weergegeven, uitgevoerd met uiterst fijne penseelvoering die kenmerkend is voor de beste studiokeramiek uit de eerste helft van de twintigste eeuw.

De achterzijde is voorzien van een zorgvuldig geschreven kalligrafisch gedicht, vergezeld van twee rode kunstenaarszegels. De combinatie van landschap, poëzie en kalligrafie verwijst naar de traditionele Chinese literati-cultuur, waarin schilderkunst, poëzie en filosofie als één kunstvorm werden beschouwd.

Het ingetogen zwart-op-witte decor geeft het vaasje een tijdloze elegantie en laat de verfijning van de penseelvoering volledig tot zijn recht komen.

Hoogte: 19 cm

Vertaling van de kalligrafie

Het gedicht is een variatie op een klassiek Tang-gedicht dat verwijst naar afscheid en reizen. Een vrije Nederlandse vertaling luidt:

"Vanuit het westen neem ik afscheid van mijn oude vriend.
In de derde maand, wanneer de bloemen in nevel gehuld zijn, vertrekt hij naar Yangzhou.
Zijn eenzame zeil verdwijnt langzaam aan de horizon.
Slechts de machtige rivier stroomt eindeloos naar de hemel."

Dit is een verwijzing naar het beroemde gedicht "Afscheid van Meng Haoran op weg naar Guangling" van de Tang-dichter Li Bai (701–762). Het gedicht symboliseert vriendschap, afscheid en de eindeloze reis van het leven.

Merk

Het ingegrifte merk:

十錦堂製 (Shí Jǐn Táng Zhì)

Vertaling:
"Gemaakt voor (of door) de Shijintang (Tien Brokaten Zaal)."

Dit betreft geen keizerlijk regeringsmerk, maar een atelier- of studiomerk, zoals veel voorkomt op kwaliteitsstukken uit de Republiek-periode (ca. 1912–1949). Zulke merken verwijzen doorgaans naar een kunstenaarsatelier, studio of handelshuis en zijn typerend voor literati-porselein uit deze periode.

Staat: goed, enkel minimale krasjes/slijtage, verder helemaal gaaf.
Gratis verzending:
Internationale verzending met Track & Trace.
Wordt zeer veilig verpakt, maakt u zich alstublieft geen zorgen!

Details

Era
1900-2000
Titel aanvullende informatie
Republic period
Aantal items
1
Land van herkomst
China
Ontwerper/Kunstenaar/Maker
Fijn encre de Chine decor - gemerkt: Shí Jǐn Táng Zhì
Materiaal
Porselein
Staat
Goede staat - gebruikt met kleine tekenen van ouderdom en vlekjes
Hoogte
19 cm
Breedte
10,2 cm
Diepte
10,2 cm
Decoratie
Chinese ink
Geschatte periode
1920-1930
Verkocht door
NederlandGeverifieerd
2879
Objecten verkocht
100%
protop

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Chinese kunst